“亦敵亦友”的英文怎么說?

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 初中英語 來源: 高中學習網(wǎng)
  只是一個“friend” 表達朋友關系,怎么夠? 來學幾個外國人常用的朋友表達吧!

  1

  表面兒上風平浪靜,私下你爭我斗 但又無法脫離朋友關系的這種朋友,英語里有個相對應的稱號??

  frenemy (腹黑友)

  就是 friends + enemy 合成而來的;

  這種朋友讓你又愛又恨,你們有時作對,有時又玩到一起,陷入了一種 愛恨交加(a love-hate relationship)的關系當中

  例句:

  Steve Jobs and Bill Gates were frenemies for years.

  喬布斯與比爾蓋茨的友敵關系多年

  2

  BFF=Best Friend Forever 閨蜜

  對于“閨蜜”有人提到用girlfriend,老外女生中那種特別要好的形影不離的to live in each other's pockets女性朋友經(jīng)常會用BFF表示,這也是最貼切的。

  3

  Bromeo 男閨蜜

  男閨蜜是指可以和你關系很好,可以一起上街,可以一起玩耍。他能夠輕松愉快地與你像女閨蜜那樣交往;當你遇到問題時,他又能站在男性的角度給你不一樣的關懷和建議。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/chuzhong/1242739.html

相關閱讀:2019中考必背的15篇中考英語作文(9)