偏偏
拼音piān piān
注音ㄆㄧㄢ ㄆㄧㄢ
詞性副詞
結(jié)構(gòu)AA式
基本解釋◎ 偏偏 piānpiān(1) [just]∶用在動詞前面,表示動作、行為或事情的發(fā)生,跟愿望、預料或常理相反,含有“湊巧”、“恰恰”的意思我想急于找到他,偏偏找不到(2) [against]∶用在動詞前面,表示故意跟某種情況相反大家叫他不要這樣說了,他偏偏要說(3) [only]∶用在句首或句中,限制事物的范圍,兼有不滿的口氣,相當于“僅僅”、“單單”、“只有”為什么偏偏我們廠沒有長工資
引證解釋1. 副詞。表示故意跟客觀要求或客觀情況相反!对偕墶返诙换兀骸疤笃砸,倘有一些差失處,說不得,嚴刑立斬 ?詞林 。” 聞一多 《愈戰(zhàn)愈強》:“你無非是要我敗,我偏偏不敗。”2. 副詞。表示事實恰巧與主觀愿望相反。 峻青 《黎明的河邊?變天》:“越是盼望著天黑,天卻偏偏比往日更長!3. 副詞。表示范圍。獨;單單。 汪敬熙 《一個勤學的學生》:“他看見許多同學都取了,榜上偏偏獨沒有他自己的名兒!
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件 |
Copyright(C) 逍遙右腦 All Rights Reserved