【拼音】:dǒu jiǔ zhī jī
【解釋】:斗:古代盛酒器。古人祭亡友,攜一斗酒一只雞到墓前行禮。原指對死者的祭奠物品,多用作追悼亡友之辭。后也指用簡便的酒食招待來客。
【出自】:漢?曹操《祀故太尉橋玄文》:“殂逝之后,路有經(jīng)由,不以斗酒只雞過相沃酹,車過三步,腹痛勿怪!
【示例】:元?宮大用《范張雞黍》楔子:“既然肯來赴約呵,您兄弟~,等待我的哥哥也。”
【語法】:聯(lián)合式;作賓語;指作為追悼亡友的話
【褒貶】:中性詞
【英語】:A single hen and a gallon of wine-sacrifice a conventional phrase used in funeral odes
只雞斗酒
今天您光臨寒舍,我們卻只能用斗酒只雞來招待您,真是太不好意思了。
本文標(biāo)題:斗酒只雞(標(biāo)簽:)
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件 |
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved