朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文 十五歲來到漢宮中,正是青春爛漫的年紀(jì),她微微一笑就會讓春天的美景為之羞愧。君王選美女,她被選中服侍君王的寢息。柔曼的夕月下,她嬌羞的俏麗模樣讓君王不能自持,她的侍寢更讓君王戀戀不舍。可否知道趙飛燕,她奪寵后別的女子對她恨意無窮。但青春總是不能永駐的,綠鬢終會變白,成為霜蓬。在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會成空。一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用??換酒喝,舞衣也是很寒酸的。那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷為君王奏琴一曲。腸斷弦也絕,心中無限傷悲而不能成音。
注釋①玉色:美女。②金屏:錦帳。③薦枕:侍寢。④卷衣:侍寢的意思。⑤趙飛燕:趙飛燕本為長安宮人,后為陽阿公主的舞女。漢成帝見而幸之,召入內(nèi)宮,為婕妤,后終為皇后。⑥??(sù shuān?)換美酒:司馬相如初與卓文君還成都,家里十分貧困,曾用??換美酒喝。??,傳說中的神鳥。另一說為“??”,駿馬名。⑦絲桐:指琴。絲為琴弦,桐為琴身。⑧忡忡:憂慮的樣子。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved