歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

橫江詞六首 李白

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩(shī)大全 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


橫江詞六首

朝代:唐代

作者:李白

原文:

人道橫江好,儂道橫江惡。
一風(fēng)三日吹倒山,白浪高于瓦官閣。

海潮南去過(guò)潯陽(yáng),牛渚由來(lái)險(xiǎn)馬當(dāng)。
橫江欲渡風(fēng)波惡,一水牽愁萬(wàn)里長(zhǎng)。

橫江西望阻西秦,漢水東連揚(yáng)子津。
白浪如山那可渡,狂風(fēng)愁殺峭帆人。

海神來(lái)過(guò)惡風(fēng)回,浪打天門石壁開(kāi)。
浙江八月何如此?濤似連山噴雪來(lái)!

橫江館前津吏迎,向余東指海云生。
郎今欲渡緣何事?如此風(fēng)波不可行!

月暈天風(fēng)霧不開(kāi),海鯨東蹙百川回。
驚波一起三山動(dòng),公無(wú)渡河歸去來(lái)。


相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  人人都說(shuō)橫江好,但是我覺(jué)得橫江地勢(shì)險(xiǎn)惡無(wú)比。這里能連刮三天大風(fēng),風(fēng)勢(shì)之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官閣那么高。

  倒灌進(jìn)長(zhǎng)江的海水從橫江浦向南流去,途中要經(jīng)過(guò)潯陽(yáng)。牛渚山北部突入江中,山下有磯,地勢(shì)本就十分險(xiǎn)要,馬當(dāng)山橫枕長(zhǎng)江,回風(fēng)撼浪,船行艱阻。橫江欲渡風(fēng)波十分險(xiǎn)惡,要跨渡這一水之江會(huì)牽動(dòng)愁腸幾萬(wàn)里。

  從橫江向西望去,視線為橫江的如山白浪所阻,望不到長(zhǎng)安。漢江東邊與揚(yáng)子津相連。江中的白浪翻滾如山,如此險(xiǎn)阻怎么能夠渡過(guò)呢?狂風(fēng)愁殺了將要出行的船夫。

  橫江上常有急風(fēng)暴雨至,洶涌的浪濤能把天門山劈成兩半。錢塘江八月的潮水比起它來(lái)怎樣呢?橫江上的波濤好似連山噴雪而來(lái)。

  我在橫江浦渡口的驛館前受到了管理渡口的小吏的相迎,他向我指著東邊,告訴我海上升起了云霧,大風(fēng)雨即將來(lái)臨。你這樣急著橫渡到底為了什么事情呢?如此大的風(fēng)波危險(xiǎn),可不能出行!

  橫江之上經(jīng)常月暈起風(fēng),整日籠罩在風(fēng)霧中,江里的海鯨東向,百川倒流。波濤大浪一起,聲勢(shì)浩大,三山都會(huì)被之搖動(dòng),橫江水勢(shì)湍急,千萬(wàn)不要輕易渡江,如果輕易而渡,將會(huì)有去無(wú)回。

注釋
⑴橫江:橫江浦,安徽和縣東南,古長(zhǎng)江渡口。
⑵道:一作“言”。
⑶一風(fēng)三日吹倒山:一作“猛風(fēng)吹倒天門山”。三日:一作“一月”。
⑷漢:一作“楚”;連:一作“流”。
⑸峭帆:很高的船帆。
⑹浙江:此指錢塘江。
⑺來(lái):一作“東”。
⑻海云生:海上升起濃云。
⑼月:一作“日”。
⑽蹙:驅(qū)迫;兀旱沽鳌
⑾公無(wú)渡河:古樂(lè)府有《公無(wú)渡河》曲,相傳朝鮮有個(gè)“白首狂夫”渡河淹死,其妻追趕不及,也投河自盡。自盡前唱哀歌道“公無(wú)渡河,公竟渡河!渡河而死,當(dāng)奈公何!”

參考資料:蕭滌非 等 .唐詩(shī)鑒賞辭典 .上海 :上海辭書(shū)出版社 ,年月版 :第-頁(yè) .


相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容創(chuàng)作背景

作者:佚名

  對(duì)于這組詩(shī)創(chuàng)作背景的看法,學(xué)界還沒(méi)有取得一致意見(jiàn)。上海復(fù)旦大學(xué)及上海古典文學(xué)出版社先后出版的《李白詩(shī)選》,均據(jù)此詩(shī)中“郎今欲渡緣何事”一語(yǔ),認(rèn)為“郎”乃古時(shí)對(duì)年輕男子的稱呼,因此推定此詩(shī)乃公元年(開(kāi)元十四年)李白初出蜀時(shí)所寫。李協(xié)民則認(rèn)為這組詩(shī)是公元年(天寶元年)秋李白由南陵奉詔赴京途中所作,詩(shī)中“顯示當(dāng)時(shí)李白初受玄宗信任,急欲上到西秦為玄宗效力,大展宏圖”,而“白浪如山”的橫江,卻阻擋了去“西秦”的道路,可望而不可及,最急人,詩(shī)人把急切欲渡的心情寫到了十二萬(wàn)分。而黃錫圭《李太白編年詩(shī)集目錄》將此詩(shī)系于公元年(天寶十四年),地點(diǎn)在當(dāng)涂采石戍之橫江館前;何慶善也認(rèn)為這組詩(shī)是“安史之亂爆發(fā)前夕的天寶十四年秋”所作,詩(shī)中的橫江風(fēng)波象征著“黑暗腐朽的政治局面”、“岌岌可危的國(guó)家命運(yùn)”,寄寓著“大亂將興、大禍將起、迫在眉睫的危急形勢(shì)”。安旗先生則認(rèn)為這組詩(shī)是公元年(天寶十二載)秋天,李白由幽州歸來(lái)南下宣城途中經(jīng)橫江浦時(shí)所作,認(rèn)為橫江風(fēng)浪象征安祿山行將叛亂,寄寓著詩(shī)人對(duì)唐王朝危急形勢(shì)的憂慮。

參考資料:安旗.李白《橫江詞》新探.載《唐代文學(xué)論叢》年第期 & 李協(xié)民.再談《橫江詞》的寫作年代.載《鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)》年第期 & 李協(xié)民.關(guān)于《橫江詞》的兩個(gè)問(wèn)題.載《鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)》年第期


相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  “人道橫江好,儂道橫江惡!遍_(kāi)首兩句,語(yǔ)言自然流暢,樸實(shí)無(wú)華,充滿地方色彩!皟z”為吳人自稱!叭说馈、“儂道”,純用口語(yǔ),生活氣息濃烈。一抑一揚(yáng),感情真率,語(yǔ)言對(duì)稱,富有民間文學(xué)本色。橫江,即橫江浦,在今安徽和縣東南,位于長(zhǎng)江西北岸,與東南岸的采石磯相對(duì),形勢(shì)險(xiǎn)要。從橫江浦觀看長(zhǎng)江江面,有時(shí)風(fēng)平浪靜,景色宜人,所謂“人道橫江好”;然而,有時(shí)則風(fēng)急浪高,“橫江欲渡風(fēng)波惡”,“如此風(fēng)波不可行”,驚險(xiǎn)可怖,所以“儂道橫江惡

  

  

 
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/gushi/470377.html

相關(guān)閱讀:青門引?乍暖還輕冷
宿石邑山中
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融
結(jié)發(fā)為夫妻
關(guān)于描寫夏天的古詩(shī)《初夏游張園》