朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文 赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山,他們都是古代修煉成仙的仙人,不知今日他們是否還在?人生浮幻如夢,如奔流的閃電般轉(zhuǎn)眼即逝,忽然一下子就到了暮年。幾十年,天地并沒有多大的變化,改變的只有人的容顏。眼前雖然有盛宴美酒,但歡情不暢,沒有舉杯的心情。
注釋①松子:即赤松子,是古代的仙人。②金華:山名。在今浙江金華市北。相傳赤松子在此山得道,羽化成仙。③安期:指安期生。傳說中的仙人,居住在東海仙山。④羽化:成仙。⑤“對酒”兩句:化用了王粲的詩句“今日不極歡,含情欲誰待”,含有歡情而不暢。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved