歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓練學習方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓練
|
手機版
記憶力訓練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓練
思維導圖
學習方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學
注意力訓練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學習計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
學校
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
古詩三百首
>
《望天門山》譯文注釋_《望天門山》點評_李白的詩詞
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
古詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
望天門山
[唐] 李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
天門山,就是安徽當涂縣的東梁山(古代又稱博望山)與和縣的西梁山的合稱。兩山夾江對峙,象一座天設的門戶,形勢非常險要,“天門”即由此得名。詩題中的“望”字,說明詩中所描繪的是遠望所見天門山壯美景色。歷來的許多注本由于沒有弄清“望”的立腳點,所以往往把詩意理解錯了。
天門山夾江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江(長江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河東的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。
第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時,激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向的精細說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險的氣勢。試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時出現(xiàn)的情景。絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。”這兩句是一個不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點醒“望”的立腳點和表現(xiàn)
詩人
的淋漓興會。詩人并不是站在岸上的某一個地方遙望天門山,他“望”的立腳點便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來靜止不動的山帶上了動態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個固定的立腳點“望天門山”,那大概只會產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠處的天門兩山撲進眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時,“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。
青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會淋漓!肮路黄者厑怼保齻魃竦孛枥L出孤帆乘風破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。它似乎包含著這樣的潛臺詞:雄偉險要的天門山呵,我這乘一片孤帆的遠方來客,今天終于看見了你。
由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時突出了詩人的自我形象。如果要正題,詩題應該叫“舟行望天門山”。
(劉學鍇)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/gushi300/1239199.html
相關(guān)閱讀:
對酒秋瑾翻譯
相鼠 原文及翻譯
夜過借園見主人坐月下吹笛賞析
關(guān)關(guān)雎鳩在河之洲
游園不值
上一篇:
《宿新市徐公店》譯文注釋_《宿新市徐公店》點評_楊萬里的詩詞
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
思吳江歌賞析_張翰的詩
《蒿里行》【賞析】注解+譯文
幼女詞的詩意
侍宴詠石榴
古詩《敕勒歌》原文賞析
蒹葭 原文及翻譯
【朝天子·詠喇叭原文】翻譯 賞析
敕勒歌賞析_北朝民歌的詩
山行雜詠
十一月四日風雨大作的詩意
推薦閱讀
古詩《贈從弟》原文賞析
贈從弟 朝代:魏晉 作者:劉楨 原文: 亭亭山上松,瑟瑟谷中風。 風聲一何盛,松枝一何勁!
古詩《贈范曄詩》原文賞析
贈范曄詩 朝代:南北朝 作者:陸凱 原文: 折花逢驛使,寄與隴頭人。(折花 一作:折梅) 江……
豐樂亭游春賞析_歐陽修的詩
紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。 游人不管春將老,來往亭前踏落花。 翻譯 紅樹青山日欲斜……
古詩《鹿柴》原文 賞析
朝代:唐代 作者:王維 原文: 空山不見人,但聞人語響。 返景入深林,復照青苔上。 譯文 ……
出居庸關(guān)賞析_朱彝尊的詩
居庸關(guān)上子規(guī)啼,飲馬流泉落日低。 雨雪自飛千嶂外,榆林只隔數(shù)峰西。 賞析 從山青水綠的南……
相關(guān)閱讀
古詩《之零陵郡次新亭》原文賞析
《登樓》譯文注釋_《登樓》點評_杜甫的詩
山園小梅
春游湖
登江中孤嶼 原文及翻譯
自湘東驛遵陸至蘆溪賞析_查慎行的詩
夜夜曲 原文及翻譯
《踏莎行?霧失樓臺》譯文注釋_《踏莎行?
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點評_蘇軾
絕句賞析_志南的詩
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓
|
速讀培訓
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved