歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《關雎》原文+翻譯+解析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  關雎   朝代:先秦   作者:佚名   原文:   關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。   參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。   求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。   參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。   參差荇菜,左右?之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。   譯文   關關鳴春雎鳩鳥,在那河中小洲島。姑娘文靜又秀麗,君子求她結情侶。   長短不齊青荇菜,姑娘左右采呀采。文靜秀麗好姑娘,朝朝暮暮把她想。   追求沒能如心愿,日夜渴慕思如潮。相憶綿綿恨重重,翻來覆去難成眠。   長短不齊青荇菜,姑娘左右采呀采。文靜秀麗好姑娘,琴瑟傳情兩相愛。   長短不齊青荇菜,姑娘左右把它撿。文靜秀麗好姑娘,鐘鼓齊鳴換笑顏。   注釋   [1]選自《經(jīng)?周南》(朱熹《詩集傳》卷一,上海古籍出版社1980年版)!对娊(jīng)》是我國最早的一部詩歌總集,收周代詩歌305篇。周南,周代地域名稱,泛指洛陽以南到漢江流域一帶。關雎,篇名,取第一句”關關雎鳩”中的兩個字。   [2]關關:雌雄二雞相互應和的叫聲。雎鳩:一種水鳥,即王雎。   [3]洲,水中陸地。   [4]窈窕,美好文靜的樣子。淑女,賢良美好的女子。窈:深邃。喻女子心靈美;窕:幽美。喻女子儀表美。   [5]好逑,好的配偶。逑,匹配之意。   [6]參差,長短不齊貌。荇菜,水生植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。   [7]流,求取。之,指荇菜。左右流之,時而向左、時而向右地求取荇菜。這里是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。   [8]寤寐,醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:“寤寐,猶夢寐!币部赏。   [9]思服,思念。服,想。 《毛傳》:“服,思之也。”   [10]悠,感思。見《爾雅?釋詁》郭璞注。哉,語詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。   [11]輾轉反側,翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。   [12]琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。   [13]?,擇取,挑選。   [14]鐘鼓樂之,用鐘奏樂來使她快樂。樂,使…   解析   《關雎》是《風》之始也,也是《經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,說明對它評價很高!妒酚?外戚世家》曾經(jīng)記述說:“《易》基乾坤,《詩》始《關雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也!庇帧稘h書?匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬福之原;橐鲋Y正,然后品物遂而天命全。孔子論《詩》,一般都是以《關雎》為始!司V紀之首,王教之端也!彼麄兊闹埸c是迂腐的,但對詩的本義的概括卻基本正確。問題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關系到我們對《風》的理解。朱熹《詩集傳》“序”說:“凡詩之所謂風者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。”又鄭樵《通志?樂略?正聲序論》說:“《詩》在于聲,不在于義,猶今都邑有新聲,巷陌競歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳!敝祆涫菑脑娏x方面論述的,鄭樵則從聲調(diào)方面進行解釋。我們把二者結合起來,可以認為《風》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達男女愛情的歌謠。盡管朱熹對《關雎》主題的解釋并不如此,但從《關雎》的具體表現(xiàn)看,它確是男女言情之作,是寫一個男子對女子愛情的追求。其聲、情、文、義俱佳,足以為《風》之始,三百篇之冠。孔子說:“《關雎》樂而不淫,哀而不傷!(《論語?八佾》)此后,人們評《關雎》,皆“折中于夫子”(《史記?孔子世家》)。但《關雎》究竟如何呢?   這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句,F(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領起全篇,形成全詩的基調(diào)。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩。第二章的“參差荇菜”承“關關雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情!傲鳌,《毛傳》訓為“求”,不確。因為下文“寤寐求之”已有“求”字,此處不當再有“求”義!扒蟆弊质侨闹行,整首詩都在表現(xiàn)男子對女子的追求過程,即從深切的思慕到實現(xiàn)結婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關鍵,最能體現(xiàn)全詩精神。姚際恒《詩經(jīng)通論》評云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂’二義快足滿意。若無此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂’,氣勢弱而不振矣。此古人文章爭扼要法,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別!币κ蠈Ρ菊略谌娭械闹匾苑治鲎顬榫。應當補充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動逼真的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩經(jīng)通解》說:“寐始覺而輾轉反側,則身猶在床!边@種對思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷” 者也。第四、五章寫求而得之的喜悅!扒偕阎、“鐘鼓樂之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂而不淫”。通篇詩是寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅。   以上是小編給大家推薦的《關雎》全部內(nèi)容,希望大家會喜歡,如果你們喜歡小編的推薦,請繼續(xù)支持語文迷網(wǎng),謝謝大家。15:30
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/gushi300/307834.html

相關閱讀: