長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。 何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
--------------------------------------------------------------------------------【詩(shī)文解釋】
長(zhǎng)安城一片月色,千家萬(wàn)戶傳來(lái)?yè)v衣的聲音。秋風(fēng)吹不盡的,總是思念玉門關(guān)的情思。什么時(shí)候才能掃平胡虜,親人可以停止遠(yuǎn)征。 【詞語(yǔ)解釋】
長(zhǎng)安:今陜西西安市。 搗衣:洗衣時(shí)將衣服放在砧石上,用棒敲打。 玉門關(guān):指對(duì)玉門關(guān)征人的思念之情。 平胡虜:平定侵?jǐn)_邊塞的敵人。 良人:指丈夫。 罷:結(jié)束。【詩(shī)文賞析】
本詩(shī)描寫思婦對(duì)征人的思念之情。詩(shī)中先景語(yǔ)后情語(yǔ),情景始終交融。前四句里,秋月、秋聲、秋風(fēng)織成渾然而成的境界,見(jiàn)境不見(jiàn)人,而人物儼在。后兩句直表思婦心聲,使詩(shī)歌思想內(nèi)容大大深化,更加具有社會(huì)意義,表達(dá)了當(dāng)時(shí)勞動(dòng)人民對(duì)和平生活的善良愿望。全詩(shī)自然清新,意味深長(zhǎng)。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved