【作品介紹】
《夜到漁家》,一本作《宿漁家》。詩人(作者)張籍用飽蘸感情的筆墨描繪了前人較少觸及的漁民生活的一個側(cè)面,題材新穎,藝術(shù)構(gòu)思獨到。
【原文】
夜到漁家
漁家在江口,潮水入柴扉①。
行客欲投宿,主人猶未歸。
竹深②村路遠(yuǎn),月出釣船稀。
遙見尋沙岸③,春風(fēng)動草衣④。
【注釋】
①柴扉:柴門。
②竹深:竹林幽深。
②尋沙岸:是說有人在尋找沙岸泊船。
④動草衣:草衣,即蓑衣。春風(fēng)吹動著他身上的蓑衣。
【賞析】
春天的一個傍晚,詩人行旅至江邊,映入眼底的景色,蕭索而落寞。詩人一開頭就展示漁家住所的典型特征:茅舍簡陋,靠近僻遠(yuǎn)江口,便于出江捕魚。時值潮漲,江潮浸濕了柴門。“行客欲投宿”,暗示時已臨晚,而“主人猶未歸”,則透露出主人在江上打漁時間之長,其勞動之辛苦不言而喻。此時此刻,詩人只好在屋外躑躅,等待,觀看四周環(huán)境:竹叢暗綠而幽深,鄉(xiāng)間小路蜿蜒伸展,前村還在遠(yuǎn)處;月亮出來了,詩人焦急地眺望江面,江上漁船愈來愈稀少。用一個“遠(yuǎn)”字,隱隱寫出詩人急于在此求宿的心境。“月出”表示已到了夜里。“釣船稀”則和“主人猶未歸”句,前后呼應(yīng),相互補充。面對這冷落凄清的境界,詩人渴望主人歸來的心情更加迫切。他不停眺望江口,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見一葉扁舟向岸邊駛來,漁人正尋沙岸泊船,他身上的蓑衣在春風(fēng)中飄動。好像是期待已久的漁人回來了,詩人喜悅的心情陡然而生。結(jié)尾一句,形象生動,調(diào)子輕快,神采飛揚,極富神韻,給人特別深刻的印象,凝聚了詩人對漁民的深情厚意。
這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉(zhuǎn)。“春風(fēng)動草衣”句寫得尤為傳神。正如清人田雯評價張籍詩歌特色時所指出的那樣:“名言妙句,側(cè)見橫生,淺淡精潔之至。”(《古歡堂集》)
【作者介紹】
張籍(約767—約830)唐代詩人。原籍吳郡(治今江蘇蘇州),少時遷和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))。公元799年(貞元十五年)舉進(jìn)士,歷任太常寺太祝、國子監(jiān)助教、秘書郎、國子博士、水部員外郎、主客郎中,仕終國子司業(yè),故世稱張水部、張司業(yè)。因家境貧困,眼疾嚴(yán)重,孟郊戲稱“窮瞎張?zhí)?rdquo;。他對文學(xué)社會作用的認(rèn)識,與白居易相近。與韓愈、白居易、孟郊、王建交厚。詩多反映當(dāng)時社會矛盾和民生疾苦,頗得白居易推重。與王建齊名,世稱“張王”。有《張司業(yè)集》。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 逍遙右腦 All Rights Reserved