作者: 馮延巳
花前失卻游春侶,獨自尋芳。滿目悲涼?v有笙歌亦斷腸!×珠g戲蝶簾間燕,各自雙雙。忍更思量,綠樹青苔半夕陽。
注釋
、偃蹋耗强埃跞。
譯文
花前沒有了她的陪伴,獨自在花間徘徊,看繁花似錦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他尋找的往昔舊夢,觸目悲涼。雖是春光美景,卻是歡樂難再,既使笙歌入耳,婉轉悠揚,也只能喚起他對愛侶的追憶,從而更添感傷惆悵。
轉眼望去,林間彩蝶對對,簾間飛燕雙雙,皆在快樂嘻逐,恩愛相偕。不思量、難思量,抬頭望天邊,還是夕陽西沉、殘陽如血。血色勾勒了天邊的綠樹,涂抹了林中的青苔,也籠罩了他的心,明麗而慘烈。
評解
正當春花怒放,攜手觀賞時,失卻了“游春侶”!獨自尋芳的心情,縱有笙歌,也不免愁腸欲斷。眼前蝶戲林間,燕穿簾櫳,更使人不堪思量。詞中用“各自雙雙”反襯人物的孤寂!熬G樹青苔半夕陽”韻味無限,耐人尋思。全詞情景相滲,構思新穎,風流蘊藉,雅淡自然。體現(xiàn)了馮詞的特色。
賞析
人們大都有過這樣的體驗,當你和所愛的人攜手共游的時候,即使是一草一木都會激起溫馨喜悅的感覺,而一旦與戀人分手,原來賞心悅目的美景反會引惹離恨別愁。 此情此景,何可勝言! 詞人就只能形單影只地踽踽獨步,努力將自己沉浸在對伊人的追憶和思量之中……
鑒賞
上片寫“失卻游春侶”、 “獨自尋芳”之悲。
“花前失卻游春侶,獨自尋芳。滿目悲涼!薄盎ㄇ霸孪隆,原為游春男女的聚會之地;而偏偏在這游樂之處,失卻了游春之侶;花前誠然可樂,但獨自一人,徘徊覓侶,則觸景生情,適足添愁,甚而至于舉目四顧,一片凄涼,大好春光,亦黯然失色。
“縱有笙亦斷腸!斌细柙谟螛窌r最受歡迎,但無人相伴,則笙歌之聲,適足令人生悲!翱v有”兩字,從反面襯托失去之痛:笙歌散盡,固然使人因孤寂而斷腸,但他卻感到即使笙歌滿耳,也仍然是愁腸欲斷。[1]
下片寫因見蝶燕雙雙,興起孤獨之感。
“林間戲蝶簾間燕,各自雙雙!弊约菏s游春之侶而影單形只,但閑步四望,只見彩蝶雙雙,飛舞林間;蒸兒對對,出入簾幕。
“忍更思量,綠樹青苔半夕陽!辈实、燕兒都成雙做對,使他怎能再耐得住自己的孤獨之感!“綠樹青苔半夕陽”一句,以景結情,夕陽斜照在綠樹青苔之上的靜景,正與上片的“滿目悲涼”之句相拍合。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved