歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

一叢花?傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮_張先_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


【作品簡(jiǎn)介】

  《一叢花·傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮》由張先創(chuàng)作,這首詞又名《一叢花令》、《南呂宮》,被選入《宋詞三百首》。這是一首傷別念遠(yuǎn)的閨怨詞。全詞用白描手法表現(xiàn)伊人心理活動(dòng)。上闋直抒胸臆,突出抒情主人公的離恨。“無(wú)物似情濃”這一比喻,將抽象的“濃情”強(qiáng)調(diào)到世間無(wú)物可比的程度,更將離恨推到無(wú)以復(fù)加的地步,也表達(dá)出愁思的迷離紛揚(yáng),無(wú)處不在。突出思婦念遠(yuǎn)的真情和執(zhí)著。下闋集中寫(xiě)思婦念遠(yuǎn)的癡情。“雙鴛”與“斜月”勾出無(wú)限的憂思。感情熾烈,情真意切,凄婉深刻,極富感染力。


【原文】


  一叢花·傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮


  作者:張先


  傷高懷遠(yuǎn)幾時(shí)窮?無(wú)物似情濃。離愁正引千絲①亂,更東陌、飛絮蒙蒙。嘶騎②漸遙,征塵不斷,何處認(rèn)郎蹤?

  雙鴛池沼水溶溶,南北小橈③通。梯橫④畫(huà)閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳。沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解⑤嫁東風(fēng)。


【注釋】


①千絲:絲指楊柳的長(zhǎng)條,此指很多柳條纏綿。

②嘶騎:嘶叫的馬聲。“騎”讀去聲(jì)。

③小橈(ráo):小槳;指代小船。

④梯橫:是說(shuō)可搬動(dòng)的梯子已被橫放起來(lái),即撤掉了。

⑤解:知道,能。嫁東風(fēng):原意是隨東風(fēng)飄去,即吹落;這里用其比喻義“嫁”。李賀《南園十三首》詩(shī)之一:“可憐日暮嫣香落,嫁與東風(fēng)不用媒。”


【賞析】

  在高樓上眺望而傷感,苦苦地思念著遠(yuǎn)方的心上人,這樣的事何時(shí)才能結(jié)束呢?看來(lái)在這世界上再?zèng)]有什么東西能比愛(ài)情更為強(qiáng)烈的了!離愁別恨正牽連著千絲萬(wàn)縷的柳條紛亂不已,更何況東陌之上,垂柳已是飛絮蒙蒙了呢。我眼前還浮現(xiàn)著你的馬兒嘶鳴著,越跑越遠(yuǎn),一路不斷揚(yáng)起灰塵的情景,情郎啊,你叫我到哪里尋找你的蹤跡呢?

  池水溶溶,一對(duì)鴛鴦在戲水,這水南北可通,時(shí)見(jiàn)有小船往來(lái)。雕梁畫(huà)棟的樓閣上梯子已經(jīng)撤去,黃昏以后,依然還是獨(dú)個(gè)兒面對(duì)簾櫳,望著斜照在它上面的冷冷清清的月亮。懷著深深的怨恨,我反復(fù)思量,我的命運(yùn)竟然不如桃花杏花,它們倒還能嫁給東風(fēng),隨風(fēng)而去呢。


【賞析】

  關(guān)于這首詞有個(gè)故事說(shuō):張先曾經(jīng)與一個(gè)小尼姑有私約,老尼姑管教很嚴(yán),她們住宿在池島中的一個(gè)小閣樓上。待到夜深人靜,小尼姑就偷偷地從梯子上下來(lái),使張先能登池島來(lái)閣樓與她幽會(huì)。臨別時(shí),張先十分留戀不舍就寫(xiě)了這首《一叢花》詞來(lái)抒發(fā)自己的情懷。(《綠窗新話》引楊?《古今詞話》)看來(lái)這是出于好事者有意的附會(huì),未必真有其事。細(xì)讀全篇,不難看出它只不過(guò)是一首表現(xiàn)最常見(jiàn)的懷遠(yuǎn)傷別主題的閨怨詞。

  此詞寫(xiě)一位女子她的戀人離開(kāi)后獨(dú)處深閨的相思和愁恨。詞的結(jié)尾兩句,通過(guò)形象而新奇的比喻,表現(xiàn)了女主人公對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著、對(duì)青春的珍惜、對(duì)幸福的向往、對(duì)無(wú)聊生活的抗議、對(duì)美好事物的追求,是歷來(lái)傳誦的名句。

  起首一句,是經(jīng)歷了長(zhǎng)久的離別、體驗(yàn)過(guò)多次傷高懷遠(yuǎn)之苦以后,盤郁縈繞胸中的感情的傾瀉。它略去了前此的許多情事,也概括了前此的許多情事。起得突兀有力,感慨深沉。第二句是對(duì)“幾時(shí)窮”的一種回答,合起來(lái)的意思是傷高懷遠(yuǎn)之情之所以無(wú)窮無(wú)盡,是因?yàn)槭郎蠜](méi)有任何事情比真摯的愛(ài)情更為濃烈的緣故。這是對(duì)“情”的一種帶哲理性的思索與概括。這是挾帶著強(qiáng)烈深切感情的議論。以上兩句,點(diǎn)明了詞旨為傷高懷遠(yuǎn),又顯示了這種感情的深度與強(qiáng)度! 〗酉聛(lái)三句,寫(xiě)傷離的女主人公對(duì)隨風(fēng)飄拂的柳絲飛絮的特殊感受。“離愁”,承上“傷高懷遠(yuǎn)”。本來(lái)是亂拂的千萬(wàn)條柳絲引動(dòng)了胸中的離思,使自己的心緒紛亂不寧,這里卻反過(guò)來(lái)說(shuō)自己的離愁引動(dòng)得柳絲紛亂。這一句貌似無(wú)理的話,卻更深切地表現(xiàn)了愁之“濃”,濃到使外物隨著它的節(jié)奏活動(dòng),成為主觀感情的象征。這里用的是移情手法。而那蒙蒙飛絮,也仿佛成了女主人公煩亂、郁悶心情的一種外化。“千絲”諧“千思”。

  上片末三句寫(xiě)別后登高憶舊。尤言:想當(dāng)時(shí)郎騎著嘶鳴著的馬兒逐漸遠(yuǎn)去,消逝塵土飛揚(yáng)之中,今日登高遠(yuǎn)望,茫茫天涯,又要到哪里去辯認(rèn)郎的蹤影呢?“何處認(rèn)”與上“傷高懷遠(yuǎn)”相呼應(yīng)。

  過(guò)片上承傷高懷遠(yuǎn)之意,續(xù)寫(xiě)登樓所見(jiàn)。“雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。”說(shuō)不遠(yuǎn)處有座寬廣的池塘,池水溶溶,鴛鴦成雙成對(duì)地池中戲水,小船來(lái)往于池塘南北兩岸。這兩句看似閑筆,但“雙鴛”二字既點(diǎn)出對(duì)往昔歡聚時(shí)愛(ài)情生活的聯(lián)想又見(jiàn)出今日觸景傷懷、自憐孤寂之情。說(shuō)“南北小橈通”,則往日蓮塘相約、彼此往來(lái)的情事也約略可想。

  下片三、四、五句寫(xiě)時(shí)間已經(jīng)逐漸推移到黃昏,女主人公的目光也由遠(yuǎn)而近,收歸到自己所住的樓閣。只見(jiàn)梯子橫斜著,整個(gè)樓閣被黃昏的暮色所籠罩,一彎斜月低照著簾子和窗欞。這雖是景語(yǔ),卻隱隱傳出一種孤寂感。“又還是”三字,暗示這斜月照映畫(huà)閣簾櫳的景象猶是往日與情人相約黃昏后時(shí)的美好景象,如今景象依舊,而自從與對(duì)方離別后,孑然孤處,已經(jīng)無(wú)數(shù)次領(lǐng)略過(guò)斜月空照樓閣的凄清況味了。這三個(gè)字,有追懷,有傷感,使女主人公由傷高懷遠(yuǎn)轉(zhuǎn)入對(duì)自身命運(yùn)的沉思默想。

  結(jié)拍三句化用李賀《南園》詩(shī)中“可憐日暮嫣香落,嫁與東風(fēng)不用媒”之句,說(shuō)懷著深深的怨恨,細(xì)細(xì)地想想自己的身世,甚至還不如嫣香飄零的桃花杏花,她們自己青春快要凋謝的時(shí)候還懂得嫁給東風(fēng),有所歸宿,自己卻只能形影相吊中消盡青春。說(shuō)“桃杏猶解”,言外之意是怨嗟自己未能抓住“嫁東風(fēng)”的時(shí)機(jī),以致無(wú)所歸宿。而從深一層看,這是由于無(wú)法掌握自己命運(yùn)而造成的,從中顯出“沉恨細(xì)思”四個(gè)字的分量。這幾句重筆收束,與一開(kāi)頭的重筆抒慨銖兩相稱。

  詞從一個(gè)閨閣思婦的角度進(jìn)行構(gòu)思。上闋寫(xiě)情郎遠(yuǎn)去、自己傷別的情景;下闋寫(xiě)別后的寂寥處境及怨恨心態(tài)。寫(xiě)景和抒情不像常用的明分前后兩截的結(jié)構(gòu),而是交替使用,景中有情、情中有景,彼此滲透,自然地結(jié)合在一起的。


  名句:

  詞中“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”句,使作者獲得了“桃杏嫁東風(fēng)”的雅號(hào)。張先的許多艷詞都是感情淺薄的,而此詞卻情真意切,無(wú)論思想方面還是藝術(shù)方面都值得永遠(yuǎn)為人稱道。


【作者介紹】

  張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書(shū)都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽(yáng)修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語(yǔ)工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。更多唐詩(shī)宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。

  張先之父張維,好讀書(shū),以吟詠詩(shī)詞為樂(lè)。張先于天圣八年(1030年)中進(jìn)士。明道元年(1032年)為宿州掾。康定元年(1040年)以秘書(shū)丞知吳江縣,次年為嘉禾(今浙江嘉興)判官;?二年(1050年),晏殊知永興軍(今陜西西安),辟為通判。四年以屯田員外郎知渝州。嘉?四年(1059年),知虢州。以嘗知安陸,故人稱張安陸。治平元年(1064年)以尚書(shū)都官郎中致仕。此后常往來(lái)于杭州、吳興之間,以垂釣和創(chuàng)作詩(shī)詞自?shī),并與趙?、蘇軾、蔡襄、鄭獬、李常諸名士登山臨水,吟唱往還。元豐元年卒,年八十九。

  《宋史》無(wú)傳,《宋史翼》卷二六載其事。著有《張子野詞》(一名安陸詞),存詞一百八十多首。


【宋詞英譯】


Song of Flower Shrub


When will the sorrow end

To watch my parting friend

From a tower above?

Nothing is so intense as love.

My sorrow interweaves

A thousand twigs of willow leaves;

The pathway east of the town

Is shrouded in wafting willow down.

His neighing steed is far away,

A cloud of dust still darkening the day.

Where is the place

To find my lover’s trace?


A pair of lovebirds seems to melt in water clean;

Little leaflike boats go

North and south, to and fro.

After dusk in the twilight

I dare not go up the painted bower on the height.

What will again be seen

But the waning moon shining on window-screen?

How deeply I envy peach and apricot trees

Newly wed to and oft caressed by vernal breeze!


【詞牌簡(jiǎn)介】

  《一叢花》,詞牌名之一。該調(diào)首見(jiàn)張先,這首詞又名《一叢花令》、《南呂宮》。


【格律】

  平平中仄仄平平(韻)。

  中仄仄平平(韻)。

  平平仄仄平平仄,中平中仄仄平平(韻)。

  平仄仄平,中平中仄,平仄仄平平(韻)。

  平平中仄仄平平(韻)。

  中仄仄平平(韻)。

  平平仄仄平平仄,中平中仄仄平平(韻)。

  平仄仄平,中平中仄,平仄仄平平(韻)。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/songci/614347.html

相關(guān)閱讀:宋詞《卜算子?詠梅》譯文+鑒賞
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露
寶鼎現(xiàn)?春月 賞析
蘇軾:江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
宋詞精選《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》賞析