【作品簡(jiǎn)介】
《聲聲慢·尋尋覓覓》由李清照創(chuàng)作,被選入《宋詞三百首》。這首詞是李清照晚年流落江南為抒發(fā)家國(guó)身世之愁而作。這首詞最大的特點(diǎn)是成功地運(yùn)用了疊字。開(kāi)篇三句十四個(gè)疊字,表達(dá)出三種境界。“尋尋覓覓”,寫(xiě)人的動(dòng)作、神態(tài);“冷冷清清”,寫(xiě)環(huán)境的悲涼;“凄凄慘慘戚戚”,寫(xiě)內(nèi)心世界的巨大傷痛。同時(shí),這幾對(duì)疊字還造成音律的回環(huán)往復(fù),加強(qiáng)了詞作的音樂(lè)性。第二個(gè)特點(diǎn)是借物抒情。上闋用“淡酒”、“晚風(fēng)”、“過(guò)雁”,下闋用“黃花”、“梧桐”、“細(xì)雨”,都準(zhǔn)確而形象地表達(dá)出內(nèi)心的愁情,最后逼出“怎一個(gè)愁字了得”的強(qiáng)烈感情,突然作結(jié),沉痛無(wú)限。全詞語(yǔ)言樸實(shí),感受細(xì)膩,巧用疊字,滿(mǎn)紙嗚咽,動(dòng)人心弦。更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
【原文】
《聲聲慢·尋尋覓覓》
作者:李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵地、晚來(lái)風(fēng)急。雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿(mǎn)地黃花堆積,憔悴損、如今有誰(shuí)堪摘。守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得。
【注釋】
①尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非?仗搻濄、迷茫失落的心態(tài)。
②凄凄慘慘戚戚:憂(yōu)愁苦悶的樣子。
③乍暖還(xuan旋)寒:指秋天的天氣。乍暖乍寒,忽冷忽熱。
④將息:調(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧。
⑤怎敵地:對(duì)付,抵擋。
⑥晚來(lái)風(fēng)急:“晚”一本作“曉”。
⑦損:表示程度極高。
⑧怎生:怎樣的。生,語(yǔ)助詞。
⑨堪摘:可,可摘
⑩次第:光景、情境。
⑾得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?
【翻譯】
我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見(jiàn)、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見(jiàn)一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙明誠(chéng)的詞中,曾設(shè)想雁足傳書(shū),互通音信,但如今丈夫已死,書(shū)信無(wú)人可寄,故見(jiàn)北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話(huà),雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。
地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘。≌焓刂白舆,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!
【創(chuàng)作背景】
宋欽宗靖康二年(公元一一二七年)夏五月,徽宗、欽宗二帝被俘,北宋亡。李清照夫婿趙明誠(chéng)于是年三月,奔母喪南下金陵。秋八月,李清照南下,載書(shū)十五車(chē),前來(lái)會(huì)合。明誠(chéng)家在青州,有書(shū)冊(cè)十余屋,因兵變被焚,家破國(guó)亡,不幸至此。建炎三年(公元一一二九年)八月,趙明誠(chéng)因病去世,時(shí)清照四十六歲。金兵入侵浙東、浙西,清照把丈夫安葬以后,追隨流亡中的朝廷由建康(今南京市)到浙東,飽嘗顛沛流離之苦。避難奔走,所有庋藏喪失殆盡。
紹興二年(公元一一三二年),清照再嫁張汝舟,遇人不淑,旋即離異。清照無(wú)兒無(wú)女,晚年孑然一身,寄人籬下,孤寂而死。
亡國(guó)之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無(wú)法排遣,她和著血淚寫(xiě)下了千古絕唱的《聲聲慢》。
【講解】
這首作法獨(dú)特的詞,就其內(nèi)容而言,是一篇悲秋賦。
開(kāi)端三句用一連串疊字寫(xiě)主人公一整天的愁苦心情,從“尋尋覓覓”開(kāi)始,可見(jiàn)她從一起床便百無(wú)聊賴(lài),如有所失,于是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點(diǎn)什么才能得救似的,希望找到點(diǎn)什么來(lái)寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結(jié)果,不但無(wú)所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來(lái),使自己感到凄慘憂(yōu)戚。于是緊接著再寫(xiě)了一句“凄凄慘慘戚戚”。僅此三句,定下一種愁慘而凄厲的基調(diào)。
“乍暖還寒時(shí)候”是此詞的難點(diǎn)之一。此詞作于秋天,但秋天的氣候應(yīng)該說(shuō)“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。所以,這首詞是寫(xiě)一日之晨,秋日清晨,朝陽(yáng)初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風(fēng)砭骨,故言“還寒”。至于“時(shí)候”二字在宋時(shí)已與現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)殊了。“最難將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應(yīng),說(shuō)明從一清早自己就不知如何是好。
“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來(lái)風(fēng)急”,“曉”,通行本作“晚”。從全詞意境來(lái)看,應(yīng)該是“曉”字。說(shuō)“曉來(lái)風(fēng)急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起于卯時(shí)飲酒,又稱(chēng)“扶頭卯酒”。這句是說(shuō)借酒無(wú)法消愁“雁過(guò)也”的“雁”,是南來(lái)秋雁,正是往昔在北方見(jiàn)到的,所以說(shuō)“正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)”了。這一句是虛寫(xiě),以寄寓作者的懷鄉(xiāng)之情。
下片由秋日高空轉(zhuǎn)入自家庭院。園中開(kāi)滿(mǎn)了菊花,秋意正濃。這里“滿(mǎn)地黃花堆積”是指菊花盛開(kāi),而非殘英滿(mǎn)地。“憔悴損”是指自己因憂(yōu)傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由于自己無(wú)心看花,雖值菊堆滿(mǎn)地,卻不想去摘它賞它,然而人不摘花,花當(dāng)自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這里既寫(xiě)出了自己無(wú)心摘花的郁悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意深遠(yuǎn)。
“守著窗兒”句,寫(xiě)?yīng)氉鵁o(wú)聊,內(nèi)心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又過(guò)之而無(wú)不及。這一句從反面說(shuō),好象天有意不肯黑下來(lái)而使人尤為難過(guò)。“梧桐”兩句兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內(nèi)容融而為一,筆直情切。最后以“怎一個(gè)愁字了得”句作收,是獨(dú)辟蹊徑。自庚信以來(lái),詩(shī)人寫(xiě)愁,多半極言其多。這里卻化多為少,只說(shuō)自己思緒紛茫復(fù)雜,僅用一個(gè)“愁”字如何包括得盡。妙在又不說(shuō)明于一個(gè)“愁”字之外更有什么心情,即戛然而止。表面上有“欲說(shuō)還休”之勢(shì),實(shí)際上已傾瀉無(wú)遺。
這首詞始終緊扣悲秋之意,盡得六朝抒情小賦之神髓;又以接近口語(yǔ)的樸素清新的語(yǔ)言譜入新聲,寫(xiě)盡了作者晚年的凄苦悲愁,是一首個(gè)性獨(dú)具的抒情名作。
【賞析】
唐宋古文家以散文為賦,而倚聲家實(shí)以慢詞為賦。慢詞具有賦的鋪敘特點(diǎn),且蘊(yùn)藉流利,勻整而富變化,堪稱(chēng)“賦之余”。李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數(shù)百年,就其內(nèi)容而言,簡(jiǎn)直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照的這首詞在作法上是有創(chuàng)造性的。原來(lái)的《聲聲慢》的曲調(diào),韻腳押平聲字,調(diào)子相應(yīng)地也比較徐緩。而這首詞卻改押入聲韻,并屢用疊字和雙聲字,這就變舒緩為急促,變哀惋為凄厲。此詞以豪放縱恣之筆寫(xiě)激動(dòng)悲愴之懷,既不委婉,也不隱約,不能列入婉約體。
前人評(píng)此詞,多以開(kāi)端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫(xiě)主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開(kāi)始,可見(jiàn)她從一起床便百無(wú)聊賴(lài),如有所失,于是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點(diǎn)什么才能得救似的,希望找到點(diǎn)什么來(lái)寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結(jié)果,不但無(wú)所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來(lái),使自己感到凄慘憂(yōu)戚。于是緊接著再寫(xiě)了一句“凄凄慘慘戚戚”。僅此三句,一種由愁慘而凄厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發(fā)于中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結(jié)果。
“乍暖還寒時(shí)候”這一句也是此詞的難點(diǎn)之一。此詞作于秋天,但秋天的氣候應(yīng)該說(shuō)“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。我以為,這是寫(xiě)一日之晨,而非寫(xiě)一季之候。秋日清晨,朝陽(yáng)初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風(fēng)砭骨,故言“還寒”。至于“時(shí)候”二字,有人以為在古漢語(yǔ)中應(yīng)解為“節(jié)候”;但柳永《永遇樂(lè)》云:“薰風(fēng)解慍,晝景清和,新霽時(shí)候。”由陰雨而新霽,自屬較短暫的時(shí)間,可見(jiàn)“時(shí)候”一詞在宋時(shí)已與現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)殊了。“最難將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應(yīng),說(shuō)明從一清早自己就不知如何是好。
下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來(lái)風(fēng)急”,“曉”,通行本作“晚”。這又是一個(gè)可爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。俞平伯《唐宋詞選釋》注云: 以下是引用片段:
“曉來(lái)”,各本多作“晚來(lái)”,殆因下文“黃昏”云云。其實(shí)詞寫(xiě)一整天,非一晚的事,若云“晚來(lái)風(fēng)急”,則反而重復(fù)。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過(guò)也”,即彼詞“征鴻過(guò)盡”。今從《草堂詩(shī)余別集》、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來(lái)”。
這個(gè)說(shuō)法是對(duì)的。說(shuō)“曉來(lái)風(fēng)急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起于卯時(shí)飲酒,又稱(chēng)“扶頭卯酒”。這里說(shuō)用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁過(guò)也”的“雁”,是南來(lái)秋雁,正是往昔在北方見(jiàn)到的,所以說(shuō)“正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)”了。《唐宋詞選釋》說(shuō):“雁未必相識(shí),卻云‘舊時(shí)相識(shí)’者,寄懷鄉(xiāng)之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉(xiāng)心正無(wú)限,一雁度南樓。’詞意近之。”其說(shuō)是也。
上片從一個(gè)人尋覓無(wú)著,寫(xiě)到酒難澆愁;風(fēng)送雁聲,反而增加了思鄉(xiāng)的惆悵。于是下片由秋日高空轉(zhuǎn)入自家庭院。園中開(kāi)滿(mǎn)了菊花,秋意正濃。這里“滿(mǎn)地黃花堆積”是指菊花盛開(kāi),而非殘英滿(mǎn)地。“憔悴損”是指自己因憂(yōu)傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由于自己無(wú)心看花,雖值菊堆滿(mǎn)地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰(shuí)堪摘”的確解。然而人不摘花,花當(dāng)自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這里既寫(xiě)出了自己無(wú)心摘花的郁悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”要深遠(yuǎn)多了。 更多宋詞賞析文章敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的《宋詞三百首》專(zhuān)欄。
從“守著窗兒”以下,寫(xiě)?yīng)氉鵁o(wú)聊,內(nèi)心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進(jìn)一層。“守著”句依張惠言《詞選》斷句,以“獨(dú)自”連上文。秦觀(guān)(一作無(wú)名氏)《鷓鴣天》下片:“無(wú)一語(yǔ),對(duì)芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門(mén)”,與此詞意境相近。但秦詞從人對(duì)黃昏有思想準(zhǔn)備方面著筆,李則從反面說(shuō),好象天有意不肯黑下來(lái)而使人尤為難過(guò)。“梧桐”兩句不僅脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內(nèi)容融而為一,筆更直而情更切。最后以“怎一個(gè)愁字了得”句作收,也是蹊徑獨(dú)辟之筆。自庾信以來(lái),或言愁有千斛萬(wàn)斛,或言愁如江如海(分別見(jiàn)李煜、秦觀(guān)詞),總之是極言其多。這里卻化多為少,只說(shuō)自己思緒紛茫復(fù)雜,僅用一個(gè)“愁”字如何包括得盡。妙在又不說(shuō)明于一個(gè)“愁”字之外更有什么心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有“欲說(shuō)還休”之勢(shì),實(shí)際上已傾瀉無(wú)遺,淋漓盡致了。
這首詞大氣包舉,別無(wú)枝蔓,逐件事一一說(shuō)來(lái),卻始終緊扣悲秋之意,真得六朝抒情小賦之神髓。而以接近口語(yǔ)的樸素清新的語(yǔ)言譜入新聲,又確體現(xiàn)了倚聲家的不假雕飾的本色,誠(chéng)屬難能可貴之作了。
【點(diǎn)評(píng)】
本詞是李清照晚年所作,抒寫(xiě)其孤苦無(wú)依的生活境況和極度的精神痛苦,為歷代詞評(píng)家所贊譽(yù)。在寫(xiě)作手法上,開(kāi)篇連用七個(gè)疊字,在感情上層層遞進(jìn),有統(tǒng)攝全篇之效,且毫無(wú)斧鑿堆砌之感。全詞以暮秋景色為襯托,通過(guò)一些生活細(xì)節(jié)來(lái)表現(xiàn)孤獨(dú)痛苦的心境,如泣如訴,非常感人。詞之開(kāi)頭連用七對(duì)疊字,分為三組,尋尋覓覓表現(xiàn)一種無(wú)所寄托,空虛失落的心態(tài),仿佛要找尋什么,但所看到卻是身邊的“冷冷清清”,這更加重了痛苦的程度,一句“凄凄慘慘戚戚”痛入心府。14個(gè)字表現(xiàn)了感情流動(dòng)的過(guò)程,以下的飲酒、聽(tīng)雁、觀(guān)花,守窗聽(tīng)雨均屬生活細(xì)節(jié),全由“尋尋覓覓”引發(fā)而來(lái),而其景物描寫(xiě)則有“冷冷清清”引發(fā)而來(lái),貫穿全詞的感情則是“凄凄慘慘戚戚”。“乍暖”兩句寫(xiě)氣候之多變。“三杯”三句寫(xiě)飲酒御寒,但酒單愁濃。是天寒更是心冷。“雁過(guò)也”之含義尤豐,雁可北去南歸,而作者卻無(wú)法回到自己的故鄉(xiāng);鴻雁似可傳書(shū),但丈夫已死,書(shū)信何傳。意象中包含著故國(guó)之思和悼夫之痛。下片承前,寫(xiě)地面落花狼藉之殘象,俯仰皆是哀颯之景。“守窗獨(dú)坐”以下,完全口語(yǔ)化。卻表現(xiàn)出極豐富的感情,尾句更是直截了當(dāng),仿佛是靈魂的呼喊,震顫人心。陳廷焯說(shuō):“后幅一片神行,愈唱愈妙”(《白雨齋詞評(píng)》)。全詞情景相生,巧用“黑”、“得”等險(xiǎn)韻,工妙自然,筆力矯健。九組疊字的運(yùn)用也增強(qiáng)了音韻效果,使全詞頓挫凄絕,如泣如咽。
【宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》】近時(shí)李易安(李清照,號(hào)易安居士,宋代濟(jì)南(今屬山東)人,婉約派代表詞人。)詞云:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。”起頭連疊七字,以一婦人能創(chuàng)意出奇如此!
【清劉體仁《七頌堂詞繹》】易安居士“最難將息”、“怎一個(gè)愁字了得”,深妙穩(wěn)雅,不落蒜酪,亦不落絕句,真此道本色當(dāng)行第一人也。
本詞被眾多文人譯成英文(見(jiàn)后面譯文部分)
【作者介紹】
李清照(1084-1155),今山東省濟(jì)南章丘人,號(hào)易安居士。宋代女詞人,婉約詞派代表。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書(shū)畫(huà)金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原時(shí),流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。更多唐詩(shī)宋詞賞析敬請(qǐng)關(guān)注小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)的相關(guān)文章。
李清照出生于一個(gè)愛(ài)好文學(xué)藝術(shù)的士大夫家庭。父親李格非進(jìn)士出身,蘇軾的學(xué)生,官至禮部員外郎,藏書(shū)甚富,善屬文,工于詞章。母親是狀元王拱宸的孫女,很有文學(xué)修養(yǎng)。由于家庭的影響,特別是父親李格非的影響,她少年時(shí)代便工詩(shī)善詞。
【宋詞英譯】
Woman in Solitude
(to the tune of Sheng Sheng Man)
By Li Qingzhao
Search and seek,
Cold and lonely,
In much grief and great agony…
The hours of returned chill superseding sudden warmth
Proof toughest for me.
And how can I endure the gloomy evening gale,
With weak wine, in a cup or two?
Overhead, wild geese fly;
In sadness, I,
And see these old acquaintances come by!
Piles of chrysanthemums are strewn on the ground.
Weary and languid as I am,
Who cares to pluck them now?
Leaning against the window,
How can I stand the lonesome night alone?
The withering phoenix trees are invaded by a drizzling rain;
The drip-drops have soaked the dusk through.
For all this,
How can a word of “sorrow” alone be sufficient
To tell of my solitude?
【詞牌簡(jiǎn)介】
《聲聲慢》,詞牌名之一。原名《勝勝慢》。據(jù)傳蔣捷用此調(diào)詠秋聲,全詞都以“聲”字押韻,改為《聲聲慢》。此調(diào)有平韻仄韻兩體。按《詞譜》所說(shuō),平韻體以晁補(bǔ)之、吳文英詞為正體,晁詞九十九字,前片九句四平韻,后片八句四平韻;吳詞九十七字,前片十句四平韻,后片八句四平韻。仄韻體(一般押入聲)以高觀(guān)國(guó)詞為正體,九十七字,句讀與吳文英詞相同。李清照這首詞則為前后片各五仄韻。另有九十六字、九十八字體。用“仙呂調(diào)”。又名《人在樓上》、《神光燦》、《寒松嘆》、《鳳求凰》等。
【格律】
。ā鹌铰 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻)
詞作的韻腳是:十二錫;可“四質(zhì)十一陌十二錫十三職十四緝”通押。
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
○○●▲,⊙●○○,○○●●⊙▲
乍暖還寒時(shí)候,最難將息。
●●○○○●,●⊙⊙▲
三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急?
⊙○●●●●,●●○●○○▲
雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
●⊙●,⊙○○,●●●○⊙▲
滿(mǎn)地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?
●●○○○●,○●●,⊙○●○○▲
守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!
●●○○●●,●○●▲
梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
○○⊙⊙●●,●○○,●●●▲
這次第,怎一個(gè)愁字了得!
⊙●●,●●●○●⊙▲
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved