歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
學(xué)校
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵(lì)志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
唐詩三百首
>
《長(zhǎng)相思二首》譯文注釋_《長(zhǎng)相思二首》點(diǎn)評(píng)_李白的詩詞
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
唐詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
長(zhǎng)相思二首
[唐] 李白
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆,
美人如花隔云端。上有青冥之長(zhǎng)天,
下有淥水之波瀾。天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,
夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長(zhǎng)相思,摧心肝。
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
憶君迢迢隔青天,
昔時(shí)橫波目,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
【注釋】:
燕然:山名,即杭愛山,在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。
【簡(jiǎn)析】:
《長(zhǎng)相思》屬樂府《雜曲歌辭》,常以“長(zhǎng)相思”三字開頭和結(jié)尾。全詩寫得情真意切,讀來令人蕩氣回腸。前一首似有寄意,后一首寫婦女對(duì)遠(yuǎn)征親人的思念。
李白七言歌行往往逞足筆力,寫得豪邁奔放,但他也有一些詩篇能在豪放飄逸的同時(shí)兼有含蓄的思致。象這首《長(zhǎng)相思》,大約是他離開長(zhǎng)安后于沉思中回憶過往情緒之作,就顯然屬于這樣的作品。
“長(zhǎng)相思”本漢代詩中語(如《
古詩
》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我一書札。上言長(zhǎng)相思,下言久離別”),六朝
詩人
多以名篇(如陳后主、徐陵、江總等均有作),并以“長(zhǎng)相思”發(fā)端,屬樂府《雜曲歌辭》,F(xiàn)存歌辭多寫思婦之怨。李白此詩即擬其格而別有寄寓。
詩大致可分兩段。一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫詩中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。詩中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見,但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。作者是通過環(huán)境氣氛層層渲染的手法,來表現(xiàn)這一人物的感情的。先寫所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲鳴則歲時(shí)將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫肌膚所感,正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,他更不能成眠了!拔⑺嗥唷碑(dāng)是通過逼人寒氣感覺到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“羅帳燈昏”,益增愁思。一個(gè)“孤”字不僅寫燈,也是人物心理寫照,從而引起一番思念!八加^”(猶言想煞人)可見其情之苦。于是進(jìn)而寫卷帷所見,那是一輪可望而不可即的明月呵,詩人心中想起什么呢,他發(fā)出了無可奈何的一聲長(zhǎng)嘆。這就逼出詩中關(guān)鍵的一語:“美人如花隔云端!薄伴L(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。這個(gè)為詩中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),遠(yuǎn)隔云端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。值得注意的是,這句是詩中唯一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見這一形象正是詩人要強(qiáng)調(diào)的。
以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。這頗類屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩人浪漫的幻想中,詩中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見”。這里,詩人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng),而
詩句
的音情也配合極好!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來帶“之”字、有重復(fù)的詩句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)好聽,且能形成詠嘆的語感,正《詩大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長(zhǎng)聲調(diào)歌唱),能傳達(dá)無限感慨。這種句式,為李白特別樂用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無,而音情于詩是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語意看,詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。寫作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,不僅是為趁韻,且運(yùn)用連珠格形式,通過綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動(dòng)人。由于這個(gè)追求是沒有結(jié)果的,于是詩以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,摧心肝!”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。結(jié)句短促有力,給人以執(zhí)著之感,詩情雖則悲慟,但絕無萎靡之態(tài)。
此詩形式勻稱,“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫,兩個(gè)三言句作結(jié)。全詩從“長(zhǎng)相思”展開抒情,又于“長(zhǎng)相思”一語收攏。在形式上頗具對(duì)稱整飭之美,韻律感極強(qiáng),大有助于抒情。詩中反復(fù)抒寫的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,“美人如花隔云端”就不象實(shí)際
生活
的寫照,而顯有托興意味。何況我國(guó)古典
詩歌
又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),如《楚辭》“恐美人之遲暮”。而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩的意旨在抒寫詩人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。就此而言,此詩詩意又深含于形象之中,隱然不露,具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。所以王夫之贊此詩道:“題中偏不欲顯,象外偏令有余,一以為風(fēng)度,一以為淋漓,烏乎,觀止矣!保ā
唐詩
評(píng)選》)
(周嘯天)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/1212648.html
相關(guān)閱讀:
塞下曲的詩意
《楚江懷古》注解+賞析+譯文
蜀相
新嫁娘?王建_翻譯注釋賞析
《夜雨寄北》原文+翻譯+賞析
上一篇:
《隋宮》譯文注釋_《隋宮》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩詞
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
《秋夜寄丘員外》譯文注釋_《秋夜寄丘員外》點(diǎn)評(píng)_韋應(yīng)物的詩詞
新嫁娘詞 王建 原文賞析
玉臺(tái)體原文及翻譯
《瑤池》賞析+譯文
《泊秦淮》譯文注釋_《泊秦淮》點(diǎn)評(píng)_杜牧的詩詞
春詞?劉禹錫_翻譯注釋賞析
《聽董大彈胡笳聲兼寄語弄房給事》【賞析】注解+譯文
寄左省杜拾遺
《瑤瑟怨》譯文注釋_《瑤瑟怨》點(diǎn)評(píng)_溫庭筠的詩詞
白居易 問劉十九
推薦閱讀
詠懷古跡·其三
群山萬壑赴荊門,生長(zhǎng)明妃尚有村。一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏,畫圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩……
隴西行?陳陶(注釋,翻譯,點(diǎn)評(píng),賞析)
【作品簡(jiǎn)介】 《隴西行》由陳陶創(chuàng)作,被選入《 唐詩三百首 》。晚唐陳陶著七言絕句詩《隴西……
送靈澈上人 劉長(zhǎng)卿翻譯
送靈澈上人 作者: 劉長(zhǎng)卿 蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 荷笠?guī)标枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。 譯文 竹林……
長(zhǎng)恨歌原文賞析
朝代:唐代 作者:白居易 原文: 漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深……
宮詞·故國(guó)三千里
故國(guó)三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。賞析 一般以絕句體裁寫的篇幅短小的宮怨……
相關(guān)閱讀
《西施詠》譯文注釋_《西施詠》點(diǎn)評(píng)_王維
《夏日南亭懷辛大》【賞析】原文+注譯
馬戴 灞上秋居 賞析
《韓碑》譯文注釋_《韓碑》點(diǎn)評(píng)_李商隱的
《寄令狐郎中》譯文注釋_《寄令狐郎中》
陳子昂:登幽州臺(tái)歌
渡荊門送別 李白詩選
長(zhǎng)恨歌原文賞析
無題·來是空言去絕蹤 賞析
夜上受降城聞笛
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved