歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
唐詩三百首
>
《送杜少府之任蜀川》譯文注釋_《送杜少府之任蜀川》點評_王勃的
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
唐詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
送杜少府之任蜀川
[唐] 王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知已,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【注解】:
1、城闕:指唐代都城長安。
2、輔:護衛(wèi)。
3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內(nèi)長江的五個渡口。
【韻譯】:
古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相印;
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,
不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
【評析】:
??此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴(yán)整對仗,三、四句以散
調(diào)承之,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高
度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)
點出“送”的主題。
??全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽
朗,清新高遠(yuǎn),獨樹碑石。
《送杜少府之任蜀州》賞析
(2003-03-31 16:24:15)
袁行霈
離愁別緒,是古代
詩歌
中常見的一種主題。古代交通不便,一旦分離,再會難期,就連通信也不是一件容易的事。所以在這些送別或留別的詩里,難免染上凄涼、
傷感
的色彩。江淹《別賦》所謂“黯然銷魂者,唯別而已矣”,在古代確乎是這樣的。但也不可一概而論,古人寫的別詩,也有明朗樂觀之作。初唐
詩人
王勃的名作《送杜少府之任蜀州》,就是這樣的一首好詩。
王勃,字子安,絳州龍門人。14歲時應(yīng)舉及第,當(dāng)了一名朝散郎,沛王召為修撰,但不久就被唐高宗貶黜了。于是王勃便漫游蜀中,一度任虢州參軍,又犯了死罪,幸而遇赦,但官職還是丟掉了。他的父親受他牽累,貶為交趾令。他渡海省親,不幸溺水而死。年僅25歲。
《送杜少府之任蜀州》是他在長安的時候?qū)懙。“少府”,是唐代對縣尉的通稱。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時贈給他這首詩。
“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。”開頭兩句分別點出送別的地點和行人的去向!俺顷I”,指京城長安,闕是宮門兩邊的望樓!叭亍保褐搁L安附近。項羽破秦后,把秦國原來的地盤分為雍、塞、翟三國,封秦朝的三個降將為王,稱為“三秦”!俺顷I輔三秦”,是說京城長安周圍有三秦夾輔著!拔褰颉,是杜少府要去的地方。四川的岷江從灌縣到犍為這一段有白華津、萬里津等五個渡口,稱“五津”。長安是詩人和杜少府分手的地方,城郭宮闕,氣象雄偉,歷歷在目。杜少府離開這里,自然是戀戀不舍。而將去的蜀州呢?千里迢迢,風(fēng)煙渺渺,極目望去不免產(chǎn)生幾分惆悵。這兩句通過一近一遠(yuǎn)兩處景物的對照,襯托出行者、送行者雙方依依惜別的感情。
這位姓杜的朋友在京城得到縣尉這樣一個小官,長途跋涉到蜀州去上任,恐怕是一個很不得志的知識分子。王勃自己游宦在外,也不怎么得意。當(dāng)他們走出都城,遠(yuǎn)望五津的時候,彼此的感情很自然地會溝通在一起。“與君離別意,同是宦游人”,這兩句詩把兩人之間感情的共鳴寫了出來。這兩句的大意是:我和你都是離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游以求仕宦的人,你去蜀州,我留長安,去和留雖有不同,但此刻的惜別之意卻是一樣的啊!這兩句表現(xiàn)的感情很真摯,態(tài)度很誠懇,一種體貼關(guān)注的語氣,從字里行間自然而然地流露出來,是很動人的。
五六句忽然將筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)而去寬慰那即將遠(yuǎn)行的友人:“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰!币馑际钦f:我們分手之后,雖然天各一方,但是不必悲傷。海內(nèi)有知心的朋友,即使遠(yuǎn)隔天涯,也像是近鄰一樣。最后兩句就此再推進(jìn)一層說:“無為在岐路,兒女共沾巾!币馑际牵灰诜质值尼飞弦螂x別而悲傷,就像那些青年男女一樣地別淚沾巾。以上四句是從曹植的《贈白馬王彪》脫化出來的。曹植在和他的弟弟曹彪分離時寫道:“丈夫志四海,萬里猶比鄰!庇终f:“憂思成疾,無乃兒女仁!”但王勃的詩更凝練、更鮮明。
《送杜少府之任蜀州》是長期以來膾炙人口的詩篇,特別是“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”兩句,至今還常被人們引用。這首詩寫得樂觀開朗,沒有一般贈別詩常有的那種哀傷和悱惻。我想,這正是它受人喜愛的一個重要原因。它的情調(diào)和唐朝前期經(jīng)濟文化走向繁榮、封建社會上升發(fā)展的時代精神是一致的。
樸素?zé)o華是這首詩的藝術(shù)特色,也正是它的好處。從齊梁到初唐,浮華艷麗的詩風(fēng)一直占據(jù)著詩壇的統(tǒng)治地位。王勃和楊炯、盧照鄰、駱賓王等人扭轉(zhuǎn)了齊梁詩風(fēng),為詩歌創(chuàng)作開創(chuàng)了新的風(fēng)氣。王、楊、盧、駱,“以文章名天下”,稱“初唐四杰”,在中國文學(xué)史上有不可忽視的地位。杜甫在《戲為六絕句》里說:“王楊盧駱當(dāng)時體,輕薄為文哂未休。爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流!倍鸥φf那些嗤笑“四杰”的人只能“身與名俱滅”,而“四杰”卻像萬古長流的江河,他們的美名永遠(yuǎn)不會泯滅。杜甫對“四杰”的推崇是一點也不過分的。就拿王勃這首詩來說吧,并不堆砌辭藻和
典故
,只是用質(zhì)樸的語言,抒寫壯闊的胸襟。但在質(zhì)樸之中又有警策,在豪語中又包含著對友人的體貼,絕不是一覽無余、索然寡味。詩人本來是要勸慰杜少府的,勸他不要過于感傷。但并不是一上來就勸他,而是先用環(huán)境的描寫襯托惜別的心情,表示自己是和他一樣的宦游人,因而最能理解他那種離開親友遠(yuǎn)出求仕的心情。接下去又說,山高水遠(yuǎn)并不能阻隔知己的朋友在精神上和感情上的溝通,“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,遂成為全篇的警策。直到最后才勸他不要在分手的時候過于悲傷。這樣寫來多么委婉!杜少府一定會感到親切,他那點纏綿悱惻的感情也一定可以排解開了。
(選自《歷代名篇賞析集成》,中國文聯(lián)公司出版社1988年版)
(人教版,九年制義務(wù)教育
初中
語文第二冊教參)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/1275843.html
相關(guān)閱讀:
《行宮》譯文注釋_《行宮》點評_元稹的詩詞
王維 終南別業(yè) 賞析
登樓?杜甫_翻譯注釋賞析
送梓州李使君
灞上秋居 馬戴
上一篇:
《月下獨酌其二》譯文注釋_《月下獨酌其二》點評_李白的詩詞
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
涼州詞·黃河遠(yuǎn)上白云間原文及翻譯
長干行?其二?崔顥_翻譯注釋賞析
《長沙過賈誼宅》譯文注釋_《長沙過賈誼宅》點評_劉
積雨輞川莊作
黃鶴樓?崔顥_翻譯注釋賞析
長相思?其一?李白_翻譯注釋賞析
唐詩三百首之《烈女操》
玉臺體?權(quán)德輿_翻譯注釋賞析
《聞官軍收河南河北》譯文注釋_《聞官軍收河南河北
月下獨酌原文+翻譯+賞析
推薦閱讀
登金陵鳳凰臺 賞析
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。 吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。 三山半落青天外,二……
登樓杜甫詩句賞析
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。 錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。 北極朝廷終不改,西……
古意呈補闕喬知之?沈全期_翻譯注釋賞析
【作品簡介】 《古意呈補闕喬知之》由沈全期創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詩是用樂府題……
劉長卿 秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺 賞析
古臺搖落后,秋入望鄉(xiāng)心。 野寺來人少,云峰隔水深。 夕陽依舊壘,寒磬滿空林。 惆悵南朝事……
春曉 孟浩然 賞析
春曉 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。 注釋 1、春曉:春天的旱晨。 譯……
相關(guān)閱讀
《書邊事》譯文注釋_《書邊事》點評_張喬
歲暮歸南山?孟浩然_翻譯注釋賞析
唐詩《春宮曲》 王昌齡原文賞析
《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點評_李白
行宮?元稹_翻譯注釋賞析
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》譯文注釋_《
鹿柴 王維
白居易 長恨歌翻譯
赤壁?杜牧_翻譯注釋賞析
《列女操》【賞析】注解+譯文
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved