歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
唐詩三百首
>
《江南逢李龜年》譯文注釋_《江南逢李龜年》點(diǎn)評_杜甫的詩詞
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
唐詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
江南逢李龜年
[唐] 杜甫
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
【注解】:
1、李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。
2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。
3、崔九:就是崔滌,當(dāng)時擔(dān)任殿中監(jiān)。
【韻譯】:
當(dāng)年在岐王宅里,常常見到你的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。
沒有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;
正是落花時節(jié),能巧遇你這位老相熟。
【評析】:
??詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術(shù)。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓
詩人
對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,
人生
巨變。語極平淡,內(nèi)涵卻無限豐滿。蘅塘退士評為:“少陵七絕,此為壓卷。”
這是杜甫絕句中最有情韻、最富含蘊(yùn)的一篇。只二十八字,卻包含著豐富的時代
生活
內(nèi)容。如果詩人當(dāng)年圍繞安史之亂的前前后后寫一部回憶錄,是不妨用它來題卷的。
李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當(dāng)時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李范和秘書監(jiān)崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。而一位杰出的藝術(shù)家,既是特定時代的產(chǎn)物,也往往是特定時代的標(biāo)志和象征。在杜甫心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代、也和自己充滿浪漫情調(diào)的青少年時期的生活,緊緊聯(lián)結(jié)在一起的。幾十年之后,他們又在江南重逢。這時,遭受了八年動亂的唐王朝業(yè)已從繁榮昌盛的頂峰跌落下來,陷入重重矛盾之中;杜甫輾轉(zhuǎn)漂泊到潭州,“疏布纏枯骨,奔走苦不暖”,晚境極為凄涼;李龜年也流落江南,“每逢良辰勝景,為人歌數(shù)闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒”(《明皇雜錄》)。這種會見,自然很容易觸發(fā)杜甫胸中本就郁積著的無限滄桑之感。“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。”詩人雖然是在追憶往昔與李龜年的接觸,流露的卻是對“開元全盛日”的深情懷念。這兩句下語似乎很輕,含蘊(yùn)的感情卻深沉而凝重!搬跽铩、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在當(dāng)事者心目中,這兩個文藝名流經(jīng)常雅集之處,無疑是鼎盛的開元時期豐富多彩的精神文化的淵藪,它們的名字就足以勾起對“全盛日”的美好回憶。當(dāng)年出入其間,接觸李龜年這樣的藝術(shù)明星,是“尋!倍浑y“幾度”的,現(xiàn)在回想起來,簡直是不可企及的夢境了。這里所蘊(yùn)含的天上人間之隔的感慨,是要結(jié)合下兩句才能品味出來的。兩句詩在迭唱和詠嘆中,流露了對開元全盛日的無限眷戀,好像是要拉長回味的時間似的。
夢一樣的回憶,畢竟改變不了眼前的現(xiàn)實(shí)!罢墙虾蔑L(fēng)景,落花時節(jié)又逢君!憋L(fēng)景秀麗的江南,在承平時代,原是詩人們所向往的作快意之游的所在。如今自己真正置身其間,所面對的竟是滿眼凋零的“落花時節(jié)”和皤然白首的流落藝人!奥浠〞r節(jié)”,象是即景書事,又象是別有寓托,寄興在有意無意之間。熟悉時代和杜甫身世的讀者會從這四個字上頭聯(lián)想起世運(yùn)的衰頹、社會的動亂和詩人的衰病漂泊,卻又絲毫不覺得詩人在刻意設(shè)喻,這種寫法顯得特別渾成無跡。加上兩句當(dāng)中“正是”和“又”這兩個虛詞一轉(zhuǎn)一跌,更在字里行間寓藏著無限感慨。江南好風(fēng)景,恰恰成了亂離時世和沉淪身世的有力反襯。一位老歌唱家與一位老詩人在飄流顛沛中重逢了,落花流水的風(fēng)光,點(diǎn)綴著兩位形容憔悴的老人,成了時代滄桑的一幅典型畫圖。它無情地證實(shí)“開元全盛日”已經(jīng)成為
歷史
陳跡,一場翻天復(fù)地的大動亂,使杜甫和李龜年這些經(jīng)歷過盛世的人,淪落到了不幸的地步。感慨無疑是很深的,但詩人寫到“落花時節(jié)又逢君”,卻黯然而收,在無言中包孕著深沉的慨嘆,痛定思痛的悲哀。這樣“剛開頭卻又煞了尾”,連一句也不愿多說,真是顯得蘊(yùn)藉之極。沈德潛評此詩:“含意未申,有案未斷”。這“未申”之意對于有著類似經(jīng)歷的當(dāng)事者李龜年,自不難領(lǐng)會;對于后世善于知人論世的讀者,也不難把握。象《長生殿?彈詞》中李龜年所唱的:“當(dāng)時天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不盡興亡夢幻,彈不盡悲
傷感
嘆,凄涼滿眼對江山”等等,盡管反復(fù)唱嘆,意思并不比杜詩更多,倒很象是劇作家從杜詩中抽繹出來似的。
四句詩,從岐王宅里、崔九堂前的“聞”歌,到落花江南的重“逢”,“聞”、“逢”之間,聯(lián)結(jié)著四十年的時代滄桑、人生巨變。盡管詩中沒有一筆正面涉及時世身世,但透過詩人的追憶感喟,讀者卻不難感受到給唐代社會物質(zhì)財(cái)富和文化繁榮帶來浩劫的那場大動亂的阻影,以及它給人們造成的巨大災(zāi)難和心靈創(chuàng)傷。確實(shí)可以說“世運(yùn)之治亂,華年之盛衰,彼此之凄涼流落,俱在其中”(孫洙評)。正象舊戲舞臺上不用布景,觀眾通過演員的歌唱表演,可以想象出極廣闊的空間背景和事件過程;又象小說里往往通過一個人的命運(yùn),反映一個時代一樣。這首詩的成功創(chuàng)作似乎可以告訴我們:在具有高度藝術(shù)概括力和豐富生活體驗(yàn)的大詩人那里,絕句這樣短小的體裁究竟可以具有多大的容量,而在表現(xiàn)如此豐富的內(nèi)容時,又能達(dá)到怎樣一種舉重若輕、渾然無跡的藝術(shù)境界。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/tangshi/1286010.html
相關(guān)閱讀:
《觀公孫大娘弟子舞劍器行?并序》【賞析】注解+譯文
《相思》原文+翻譯+賞析
《山石》譯文注釋_《山石》點(diǎn)評_韓愈的詩詞
唐詩《登高》賞析
《登岳陽樓》譯文注釋_《登岳陽樓》點(diǎn)評_杜甫的詩詞
上一篇:
《望月有感》譯文注釋_《望月有感》點(diǎn)評_白居易的詩詞
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
《嫦娥》賞析+譯文
無題·颯颯東風(fēng)細(xì)雨來 賞析
灞上秋居?馬戴_翻譯注釋賞析
賦得古原草送別
《除夜有懷》譯文注釋_《除夜有懷》點(diǎn)評_崔涂的詩詞
《登幽州臺歌》譯文注釋_《登幽州臺歌》點(diǎn)評_陳子昂
風(fēng)雨?李商隱_翻譯注釋賞析
近試上張水部
《北青蘿》注解+賞析+譯文
王之渙《登鸛雀樓》唐詩賞析
推薦閱讀
《送別》 作者:王維【賞析】原文+注譯
《送別》 作者:王維 下馬飲君酒,問君何所之。 君言不得意,歸臥南山陲。 但去莫復(fù)問,白……
韋應(yīng)物 淮上喜會梁州故人 賞析
江漢曾為客,相逢每醉還。 浮云一別后,流水十年間。 歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。 何因不歸去……
月夜 賞析
今夜?州月,閨中只獨(dú)看。 遙憐小兒女,未解憶長安。 香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。 何時倚虛幌……
聽蜀僧浚彈琴?李白_翻譯注釋賞析
【作品簡介】 《聽蜀僧浚彈琴》由李白創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這首詩是寫作者聽蜀地一……
秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺?劉長卿_翻譯注釋賞
【作品簡介】 《秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺》由劉長卿創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首吊古……
相關(guān)閱讀
八陣圖 杜甫詩選
登岳陽樓 杜甫詩選
《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文注釋_《宿桐
《問劉十九》譯文注釋_《問劉十九》點(diǎn)評_
送綦毋潛落第還鄉(xiāng)?王維_翻譯注釋賞析
白雪歌送武判官歸京?岑參_翻譯注釋賞析
《芙蓉樓送辛漸》原文+翻譯+賞析
唐詩《落花》賞析
唐詩《秋夜寄邱員外》韋應(yīng)物 賞析
同題仙游觀?韓?_翻譯注釋賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved