朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
譯文
清明節(jié)這天細(xì)雨紛紛,路上遠(yuǎn)行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。
問(wèn)一聲牧童哪里才有酒家,他指了指遠(yuǎn)處的杏花村。
注釋
⑴清明:二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
⑵紛紛:形容多。
、怯麛嗷辏盒稳傷感極深,好像靈魂要與身體分開(kāi)一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂(lè)。這兩句是說(shuō),清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
、冉鑶(wèn):請(qǐng)問(wèn)。
、尚踊ù澹盒踊ㄉ钐幍拇迩f。今在安徽貴池秀山門(mén)外。受此詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved