崔涂《巴山道中除夜有懷》原文
迢遞三巴路,羈危萬里身。
亂山殘雪夜,孤獨異鄉(xiāng)春。
漸與骨肉遠,轉於僮仆親。
那堪正飄泊,明日歲華新。
崔涂《巴山道中除夜有懷》注釋
、除夜:除夕,即陰歷十二月最后一天的晚上。
2、迢(tiáo)遞:遙遠的樣子。
3、三巴:巴郡、巴東、巴西的合稱。
4、羈(jī)危:指漂泊于三巴的艱險之地。羈:寄寓異鄉(xiāng);危:艱危困苦。
5、萬里身:此身離家萬里之外,路途遙遠。
6、殘雪:殘余的積雪。
7、孤獨:一支燭。這并非實指,而是說自己在這除夕之夜,孤獨獨照,更感到離家萬里的異鄉(xiāng)人了。
8、骨肉:指有血統(tǒng)關系的骨肉親人。
9、僮(tóng):未成年的仆人。親:親近。
0、那堪(kān):哪能受得了。
、歲華:年華。
崔涂《巴山道中除夜有懷》翻譯
跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬里之外的危險地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉(xiāng)之客。因離親人越來越遠,反而與書童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。
崔涂《巴山道中除夜有懷》賞析
《巴山道中除夜有懷》是唐代詩人崔涂的詩詞作品,這是一首五言古詩。這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。一、二兩句寫詩人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無余。本詩作為“萬里身”、“異鄉(xiāng)人”的深繪,更加悲惻感人。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved