孫權(quán)喻呂蒙讀書原文及翻譯
孫權(quán)喻呂蒙讀書原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:"卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!"蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:"孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳,卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。"蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:"卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!"蒙曰:"士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!"肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
孫權(quán)喻呂蒙讀書注釋
、初:當(dāng)初
2、權(quán):孫權(quán),三國時吳國的建立者
3、呂蒙:三國時吳國名將
4、卿:古代君對臣、尊長對晚輩的愛稱
5、當(dāng)涂:同“當(dāng)途”,當(dāng)?shù),?dāng)權(quán),指掌權(quán)
6、掌事 :管事
7、辭:推辭
8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多
9、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典
0、博士:官職名稱。但當(dāng),只要。 涉獵,廣泛閱讀。見:知道,理解。
、孰若孤 :誰比得上我。 就,靠近趨向。
2、益:好處
3、及:等到
4、過:經(jīng)過
5、孤:我
6、更:調(diào)換,改變。指改變看法。刮:擦。
孫權(quán)喻呂蒙讀書翻譯
起初,吳王孫權(quán)對大將呂蒙說道:“你現(xiàn)在身當(dāng)要職掌握重權(quán),不可不進(jìn)一步去學(xué)習(xí)!”呂蒙以軍營中事務(wù)繁多為理由加以推辭。孫權(quán)說:“我難道是想要你鉆研經(jīng)史典籍而去當(dāng)博士嗎?只是應(yīng)當(dāng)廣泛地學(xué)習(xí)知識而不必去深鉆精通。你說有很多軍務(wù)要處理,怎么能比得上我事務(wù)多。我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益!眳蚊捎谑情_始學(xué)習(xí)。
等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對于有志之士,分別了三日后,就應(yīng)當(dāng)擦亮眼睛重新看待他的才能,先生為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才離去。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved