歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
小學(xué)
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“霜林落后山爭出,野菊開時酒正濃!钡囊馑技叭姺g賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
“霜林落后山爭出,野菊開時酒正濃。”的詩意:秋霜下樹林里木葉凋盡,眾山爭相顯露各自面容,野菊開放的美好時令,我們暢飲醇酒逸興正濃。這兩聯(lián)寫深秋雖霜林葉落,景象蕭疏,但群山爭出,別具一番勝境;樓前野菊叢生,迎霜競放,正好可使人杯酒對賞,略慰愁懷;這開闊疏朗的畫面,洋溢著
詩人
傲岸的精神,給人一種昂揚樂觀的力量。
出自歐陽修《懷嵩樓新開南軒與郡僚小飲》
繞郭云煙匝幾重,昔人曾此感懷嵩。
霜林落后山爭出,野菊開時酒正濃。
解帶西風(fēng)飄畫角,倚欄斜日照青松。
會須乖醉攜嘉客,踏雪來看群玉峰。
【注釋】
⑴懷嵩樓:唐文宗開成元年(836年),李德裕由袁州長史徙為滁州刺史,建“懷嵩樓”,并寫有《懷嵩樓記》一文。嵩:中岳嵩山,五岳之一,在河南登封縣北,洛陽東南。軒:窗。
⑵繞郭云煙:一作“繞閣煙云”。郭,內(nèi)城稱城,外城稱郭。匝(z。涵h(huán)繞一周叫一匝。
⑶昔人:指李德裕。嵩:這里兼指嵩山與洛陽,因洛陽又稱嵩京,李曾分司東都(洛陽)。
⑷霜林:指帶霜的林木。
⑸解帶:解開衣帶。畫角:彩繪的號角,用以報時。
⑹斜日:傍晚時西斜的太陽。
⑺乘醉:乘著醉意。
⑻群玉峰:群玉山,神話傳說中的仙山。此處借指白雪覆蓋的山峰.
【參考譯文】
環(huán)繞城郭的濃濃云煙,迷迷朦朦不知有多少重,唐時的名相曾經(jīng)在此地懷念嵩洛感慨無窮。秋霜下樹林里木葉凋盡,眾山爭相顯露各自面容,野菊開放的美好時令,我們暢飲醇酒逸興正濃。西風(fēng)中飄來畫角清哀的聲音,我解開衣帶胸懷更加豪雄,斜倚著樓上高欄觀賞夕陽照在蒼翠的青松。我將要乘著醉意帶領(lǐng)佳客,冬雪皚皚時再踏上如玉的群峰。
【創(chuàng)作背景】
宋仁宗慶歷五年(1045年),參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了知州。到任以后,他內(nèi)心抑郁,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風(fēng),取得了某些政績。這首詩即作于這個時期,是作者感懷一次在嵩洛時的宴會而作的。
【賞析】
《懷嵩樓新開南軒與郡僚小飲》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首七言律詩。首聯(lián)寫登上高樓,于云煙彌漫之中追懷
歷史
、遙想古人,借古傷今,氣氛凝重。中間兩聯(lián)回到現(xiàn)實,寫眼前所見所聞,這兩聯(lián)視野開闊,人與物渾融無問。
詩人把個人獨特的精神氣質(zhì)寓于精煉的景物描寫之中:頷聯(lián)寫霜后“爭出”的峭拔山峰和凌霜盛開的菊花,表現(xiàn)出作者不畏政治風(fēng)霜的嶙峋風(fēng)骨;頸聯(lián)則以“解帶西風(fēng)”的舉止和暮色中挺立的青松,透射出自己從容面對政治風(fēng)雨的那份瀟灑和從容。尾聯(lián)遙想冬日重游,氣象恢宏,群山銀妝素裹冰清玉潔之態(tài),仍是以景物暗喻人品。詩寫得神完氣足,瀟灑道勁,景物描寫形象鮮明而意味深長。
這首詩中表現(xiàn)出詩人傲岸的性格,堅強的意志,嶙峋的風(fēng)骨。
作者登上此樓,站立樓頭,縱目四望,滁州城外群山環(huán)繞,云霧從山中騰涌而出,將滁州城重重繚繞起來,使整座城池如在仙界一樣。
李德裕對嵩洛感情深厚,視之為第二故鄉(xiāng)。他是一代英才,功業(yè)赫然,卻不幸遭遇朋黨之禍,先是被貶滁州,最終客死海南。他在滁州時建造了這座樓,而且給它取名為懷嵩樓,就是為了表達對嵩洛的深深懷念。歐陽修年輕時也曾在洛陽做官,常與朋友們暢游嵩洛一帶名山大川。后來他也常常想起這段壯游,對嵩洛懷有極深的感情。造化弄人啊,沒想到兩百年之后,命運把他與李德裕聯(lián)系在了一起,二人命運遭際竟然如此相似。他也被人指控與范仲淹等人結(jié)為朋黨禍亂朝政,也被貶滁州。此時此刻,在這懷嵩樓上,引發(fā)了他懷人追往的感慨。
從內(nèi)容看,首聯(lián)寫滁州城云遮霧繞,雖然不是“黑云壓城城欲摧”,但重重的云煙卻也叫人艱于呼吸。“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”,詩人不禁感慨萬端。感慨之后,不由想起和自己有著相似經(jīng)歷和命運的李德裕。
頷聯(lián)寫得最妙,秋風(fēng)瑟瑟,“無邊落木蕭蕭下”,可群山卻爭相露崢嶸,大自然的勃勃生機是誰也扼殺不了的。面對“寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”的野菊花,即使沒有陶淵明那樣閑情逸致,不妨對菊舉杯,來個“蕭疏籬畔科頭坐,清冷香中抱膝吟”。
頸聯(lián)寫詩人面對凜冽的西風(fēng),解帶披襟而笑納之;耳聞悲鳴的畫角,卻無“城上斜陽畫角哀”之凄涼。紅日西墜,倚著欄桿,“君不見拂云百丈青松柯,縱使秋風(fēng)無奈何!”詩人突然吟起沈約的《寒松》:“梢聳振寒聲,青蔥標募色。疏葉望嶺齊,喬干臨云直。”
尾聯(lián)和林逋的《孤山寺端上人房寫望》出于同一機杼,但有更深一層的含義。“秋風(fēng)秋雨愁殺人”,這算不了什么,哪怕是“雪壓冬云百絮飛,萬花紛謝一時稀”的數(shù)九寒冬也嚇不倒,詩人還要邀上幾個肝膽相照的朋友,再來懷嵩樓,看“積雪浮云端”,看“瓊樹似新裁”,這才叫做“如今好上高樓望,蓋盡人間惡路歧!”“行見江山且吟詠,不因遷謫豈能來?”
從藝術(shù)特點看,這首詩的好處,不止境界高遠,風(fēng)格遒上;即以寫景而論,同樣是自然流暢而又層次分明的。全詩以“感”宇入題,以“興”字結(jié)穴。“云煙”是俯瞰負郭之景,“霜林”是平視遠處之景;“野菊”寫樓下景物,“解帶西風(fēng)”寫樓上風(fēng)光。“斜日青松”是“倚欄”所見;踏雪看山是登臨所想。前六句寫所見所感,是實寫;后兩句設(shè)想來朝風(fēng)物,是虛寫。攝景的角度不斷變換,或俯或仰,時遠時近,有實有虛,描繪了開闊深遠的畫面,畫幅中凝聚著傲岸昂揚的精神。陸游與歐陽修一樣,有似火肝腸,如山意志。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1145871.html
相關(guān)閱讀:
三國志?后妃傳全文及翻譯
是誰在我閨房門口?_詩歌鑒賞
李白《見京兆韋參軍量移東陽二首》原文翻譯及賞析
杜甫《同諸公登慈恩寺塔》原文 賞析 翻譯
憶_詩歌鑒賞
上一篇:
“世人遇我同眾人, 唯君于我最相親”的意思及全詩賞析
下一篇:
落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭--杜甫《后出塞》翻譯賞析
相關(guān)主題
史記?留侯世家原文及翻譯
杜甫《江陵望幸》原文及翻譯 賞析
李白《夜下征虜亭》原文翻譯及賞析
奧爾弗斯_詩歌鑒賞
王戎識李文言文翻譯及閱讀答案
相見或因中夜夢,寄來多是隔年書
漢書?揚雄傳下原文及翻譯
三十六計之借尸還魂第十四計
杜甫《重贈鄭钅柬絕句》原文及翻譯 賞析
杜甫《遣憂》原文及翻譯 賞析
推薦閱讀
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜 【出處】 宋蘇軾《飲湖上初晴后雨》 【原作】[提供] 水光……
三十六計之拋磚引玉第十七計
三十六計之拋磚引玉第十七計 類以誘之,擊蒙也。 三十六計之拋磚引玉第十七計注釋 、類以誘……
籌筆驛原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
籌筆驛 朝代:唐代 作者:李商隱 原文: 猿鳥猶疑畏簡書,風(fēng)云常為護儲胥。 徒令上將揮神筆……
杜甫《吹笛》原文及翻譯 賞析
杜甫《吹笛》原文及翻譯 賞析 杜甫《吹笛》原文 吹笛秋山風(fēng)月清,誰家巧作斷腸聲。 風(fēng)飄律……
大戴禮記?曾子本孝第五十篇
大戴禮記?曾子本孝第五十篇 曾子曰:忠者,其孝之本與?孝子不登高,不履危,?亦弗憑;不茍……
相關(guān)閱讀
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流
宋史?楊震傳原文翻譯
杜甫《奉贈嚴八閣老》原文及翻譯 賞析
辛棄疾《鷓鴣天?戲題村舍》原文翻譯及賞
鄒忌諷齊王納諫原文 翻譯
劉禹錫《楊柳枝詞九首》原文及翻譯賞析
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時
韓?《故都》原文翻譯及賞析
祖詠《別怨》原文及翻譯 賞析
吳起守信原文、翻譯
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved