歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
學(xué)校
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁!钡囊
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說愁。
[譯文] 在我年輕的時候,一點(diǎn)也不知道憂愁是怎樣的滋味;只是一味地想爬上高樓,爬得越高越好;并且想模仿那些文人墨客,原本毫無憂愁,卻偏偏為了作些新詩新詞,而強(qiáng)說自己憂愁。
[出自] 南宋 辛棄疾 《丑奴兒》
《丑奴兒》書博山道中壁
少年不識愁滋味,愛上層樓。 愛上層樓, 為賦新詞強(qiáng)說愁。
而今識盡愁滋味,欲說還休。 欲說還休, 卻道天涼好個秋。
《丑奴兒·書博山道中壁》是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作的一首詞。他在帶湖居住期間,閑游于博山道中,卻無心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。在這首詞中,作者運(yùn)用對比手法,突出地渲染了一個“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,感情真率而又委婉,言淺意深,令人回味無窮。
注釋
1.丑奴兒:即《采桑子》。四十四字,平韻。 2.博山:博山在今江西廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。
3. 少年:指年輕的時候。
4.不識:不懂,不知道什么是
5.層樓:高樓。
6.強(qiáng)說愁:無愁而勉強(qiáng)說愁。強(qiáng):勉強(qiáng)地,硬要
7.識盡:嘗夠,深深懂得。
8.欲說還休:想說而最終沒有說
9.卻道天涼好個秋:卻說好一個涼爽的秋天啊。意謂言不由衷地顧左右而言他。
譯文 人年輕的時候不知道愁苦的滋味,
喜歡登上高樓,喜歡登上高樓
為寫一首新詞沒有愁苦而硬要說愁
現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,
想說而終于沒有說,想說而終于沒有說
卻說好一個涼爽的秋天啊!
譯文1:
年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。登高遠(yuǎn)望,為寫一首新詞而勉強(qiáng)說愁。
現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻不能說。想說卻不能說,只能說,好一個清涼的秋天呀!
譯文2:
年輕的時候涉世未深,無法體會
人生
的艱難,不知什么叫做愁,所以總喜歡跑上高樓,是為了能刻意找點(diǎn)悲秋愁緒寫進(jìn)
詩詞
中,勉強(qiáng)自己說:“那愁呀!那恨。”
而如今飽受憂患,遍嘗人世苦痛,那些不如意的事不提也罷。不提也罷,假如真要說,就說:“好一個涼爽肅颯的秋天啊!”
譯文3:
少年時代不懂得憂愁的滋味,一天無憂無慮,總喜歡登上高樓,向遠(yuǎn)處眺望。喜歡登高遠(yuǎn)望,是為了填一首悲秋的新詞,其實既沒有愁,也沒有恨,而是勉強(qiáng)自己胡亂編排。
現(xiàn)在到了飽經(jīng)憂患的年紀(jì),完全懂得了憂愁的真正滋味,可是那些不順心的事,說它又有什么意思呢。說它又有什么意思呢,還是算了吧,倒不如說:“清涼爽快,好一個天高云淡的秋天哪!”
賞析:
這是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時所作的一首詞。他在帶湖居住期間,閑游于博山道中,卻無心賞玩當(dāng)?shù)仫L(fēng)光。眼看國事日非,自己無能為力,一腔愁緒無法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。在這首詞中,作者運(yùn)用對比手法,突出地渲染了一個“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,感情真率而又委婉,言淺意深,令人玩味無窮。
詞的上片,著重回憶少年時代自己不知愁苦。少年時代,風(fēng)華正茂,涉世不深,樂觀自信,對于人們常說的“愁”還缺乏真切的體驗。首句“少年不識愁滋味”,乃是上片的核心。我們知道,辛棄疾生長在中原淪陷區(qū)。青少年時代的他,不僅親歷了人民的苦難,親見了金人的兇殘,同時也深受北方人民英勇抗金斗爭精神的鼓舞。他不僅自己有抗金復(fù)國的膽識和才略,而且認(rèn)為中原是可以收復(fù)的,金人侵略者也是可以被趕出去的。因此,他不知何為“愁”,為了效仿前代作家,抒發(fā)一點(diǎn)所謂“愁情”,他是“愛上層樓”,無愁找愁。作者連用兩個“愛上層樓”,這一疊句的運(yùn)用,避開了一般的泛泛描述,而是有力地帶起了下文。前一個“愛上層樓”,同首句構(gòu)成因果復(fù)句,意謂作者年輕時根本不懂什么是憂愁,所以喜歡登樓賞玩。后一個“愛上層樓”,又同下面“為賦新詞強(qiáng)說愁”結(jié)成因果關(guān)系,即因為愛上高樓而觸發(fā)詩興,在當(dāng)時“不識愁滋味”的情況下,也要勉強(qiáng)說些“愁悶”之類的話。這一疊句的運(yùn)用,把兩個不同的層次聯(lián)系起來,上片“不知愁”這一思想表達(dá)得十分完整。
詞的下片,著重寫自己現(xiàn)在知愁。作者處處注意同上片進(jìn)行對比,表現(xiàn)自己隨著年歲的增長,處世閱歷漸深,對于這個“愁”字有了真切的體驗。作者懷著捐軀報國的志愿投奔南宋,本想與南宋政權(quán)同心協(xié)力,共建恢復(fù)大業(yè)。誰知,南宋政權(quán)對他招之即來,揮之即去,他不僅報國無門,而且還落得被削職閑居的境地,“一腔忠憤,無處發(fā)泄”,其心中的愁悶痛楚可以想見。“而今識盡愁滋味”,這里的“盡”字,是極有概括力的,它包含著作者許多復(fù)雜的感受,從而完成了整篇詞作在思想感情上的一大轉(zhuǎn)折。接著,作者又連用兩句“欲說還休”,仍然采用疊句形式,在結(jié)構(gòu)用法上也與上片互為呼應(yīng)。這兩句“欲說還休”包含有兩層不同的意思。前句緊承上句的“盡”字而來,人們在實際
生活
中,喜怒哀樂等各種情感往往相反相成,極度的高興轉(zhuǎn)而潛生悲涼,深沉的憂愁翻作自我調(diào)侃。作者過去無愁而硬要說愁,如今卻愁到極點(diǎn)而無話可說。后一個“欲說還休”則是緊連下文。因為,作者胸中的憂愁不是個人的離愁別緒,而是憂國傷時之愁。而在當(dāng)時投降派把持朝政的情況下,抒發(fā)這種憂愁是犯大忌的,因此作者在此不便直說,只得轉(zhuǎn)而言天氣,“天涼好個秋”。這句結(jié)尾表面形似輕脫,實則十分含蓄,充分表達(dá)了作者之“愁”的深沉博大。
辛棄疾的這首詞,通過“少年”、“而今”,無愁、有愁的對比,表現(xiàn)了他受壓抑排擠、報國無門的痛苦,是對南宋統(tǒng)治集團(tuán)的諷刺和不滿。在藝術(shù)手法上,“少年”是賓,“而今”是主,以昔襯今,以有寫無,以無寫有,寫作手法也很巧妙,突出強(qiáng)調(diào)了今日的愁深愁大,有強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1203030.html
相關(guān)閱讀:
杜甫《徒步歸行》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國策?宋衛(wèi)?宋康王之時有雀生
李商隱《有感二首》原文及翻譯賞析
“閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊”--李白《行路難》全詩翻譯賞
風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿徑
上一篇:
樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)的作者及全詩詩意賞析
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
蘇舜欽《夏意》原文翻譯及賞析
漢書?趙充國辛慶忌傳原文及翻譯
欲祭疑君在,天涯哭此時
史記?白起王翦列傳原文及翻譯
面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄
給西緒福斯的指示_詩歌鑒賞
王昌齡《送胡大》原文及翻譯 賞析
孫子兵法?第八篇 九變篇全文及譯文
修竹萬竿松影亂,山風(fēng)吹作滿窗云
溪云初起日沉閣,山雨欲來風(fēng)滿樓
推薦閱讀
粉骨碎身全不怕,要留清白在人間
粉骨碎身全不怕,要留清白 【出處】 明于謙《石灰吟》 【原作】[提供] 千錘萬擊出深山,烈……
小麻雀_詩歌鑒賞
小麻雀 [日本]小林一茶 小麻雀, 無爹無娘, 來和我玩。 (飛白譯) 【賞析】 小林一茶是日本……
元史?耶律楚材傳原文及翻譯
元史?耶律楚材傳原文 耶律楚材,字晉卿,遼東丹王突欲八世孫。父履,以學(xué)行事金世宗,特見……
新舊唐書?李子通傳原文及翻譯
新唐書?李子通傳原文 李子通,沂州承人。少貧,以漁獵為生。居其鄉(xiāng),見班白負(fù)戴,必代之,……
祖詠《古意二首》原文及翻譯 賞析
祖詠《古意二首》原文 一 夫差日淫放,舉國求妃嬪。 自謂得王寵,代間無美人。 碧羅象天閣……
相關(guān)閱讀
辛棄疾《鷓鴣天?送人》原文翻譯及賞析
杜甫《贈衛(wèi)八處士》原文及翻譯賞析
—片芳心千萬緒,人間沒個安排處
杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見
顏氏家訓(xùn)?歸心篇全文及翻譯
柳宗元《晉問》原文及翻譯賞析
宋史?李芾傳原文翻譯
李白《秋浦歌十七首》原文及翻譯賞析
戰(zhàn)國策?趙一?趙收天下且以伐齊
相見爭如不見,有情還似無情
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved