歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
學(xué)校
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵(lì)志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落”的意思及全詞翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
“世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落”的詞意:世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷
出自南宋詞人唐婉《釵頭鳳·世情薄》
釵頭鳳
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘,欲箋①心事,獨(dú)語斜闌②。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索③。角聲寒,夜闌珊④,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
注釋
①箋:寫出。
②斜闌:指欄桿。
③病魂一句:描寫精神憂惚,似飄蕩不定的秋千索。
④闌珊:衰殘,將盡。
參考譯文
世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風(fēng)吹干了昨晚的淚痕,當(dāng)我想把心事寫下來的時(shí)候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠(yuǎn)方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。
今時(shí)不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風(fēng)刺骨,徹體生寒,聽著遠(yuǎn)方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強(qiáng)顏歡笑。瞞、瞞、瞞。
創(chuàng)作背景
唐婉是我國
歷史
上常被人們提起的才女之一。她與大
詩人
陸游喜結(jié)良緣,夫婦之間伉儷相得,琴瑟甚和。后陸母對(duì)這位兒媳甚是不滿,恐陸游因此而疏遠(yuǎn)功名,荒廢學(xué)業(yè),逼著陸游休妻。陸游對(duì)母親的干預(yù)采取了敷衍的態(tài)度;把唐置于別館,時(shí)時(shí)暗暗相會(huì)。不幸的是,陸母發(fā)現(xiàn)了這個(gè)秘密,并采取了斷然措施,娶王氏為妻,終于把這對(duì)有情人拆散了。唐后來改嫁同郡宗人趙士程,但內(nèi)心仍思念陸游不已。[5] 在一次春游之中,恰巧與陸游相遇于沈園。唐征得趙同意后,派人給陸送去了酒肴。陸感念舊情,悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐婉則以此詞相答。據(jù)說在此后不久,唐婉就在悲傷中死去。
賞析:
《釵頭鳳·世情薄》是南宋詞人唐婉(也作唐琬,一說為唐氏)的詞作品。全詞哀婉動(dòng)人,情感復(fù)雜。唐婉與陸游被迫分開后,在沈園偶然相遇,陸游寫下《釵頭鳳·紅酥手》,唐婉回到家中,愁怨難解,于是和了這首《釵頭鳳·世情薄》。[1] 詞中描寫了唐婉與陸游被迫分開后的種種心事,直抒胸臆,美輪美奐。俞平伯著《唐宋詞選釋》認(rèn)為此詞“當(dāng)是后人依斷句補(bǔ)擬”,可備一說。
詞的上片,交織著十分復(fù)雜的感情內(nèi)容。“世情薄,人情惡”兩句,抒寫了對(duì)于在封建禮教支配下的世故人情的憤恨之情。[5] 世情所以薄,人情所以惡,皆因情受到封建禮教的腐蝕!抖Y記·內(nèi)則》云:“子甚宜其妻,父母不悅,出。用“惡”、“薄”兩字來抨擊封建禮教的本質(zhì),極為準(zhǔn)確有力。作者對(duì)于封建禮教的深惡痛絕之情,也借此兩字得到了充分的宣泄。“雨送黃昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己備受摧殘的悲慘處境。陰雨黃昏時(shí)的花,原是陸游詞中愛用的意象。其《卜算子》曾借以自況。唐婉把這一意象吸入己作,不僅有自悲自悼之意,而且還說明了她與陸游心心相印,息息相通。“曉風(fēng)干,淚痕殘”,寫內(nèi)心的痛苦,極為深切動(dòng)人。被黃昏時(shí)分的雨水打濕的了花花草草,經(jīng)曉風(fēng)一吹,已經(jīng)干了,而自己流淌了一夜的淚水,至天明時(shí)分,猶擦而未干,殘痕仍在。以雨水喻淚水,在古代
詩詞
中不乏其例,但以曉風(fēng)吹得干雨水來反襯手帕擦不干淚水,借以表達(dá)出內(nèi)心的永無休止的悲痛,這無疑是唐婉的獨(dú)創(chuàng)。“欲箋心事,獨(dú)語斜闌”兩句是說,她想把自己內(nèi)心的別離相思之情用信箋寫下來寄給對(duì)方,要不要這樣做呢?她在倚欄沉思獨(dú)語。“難、難、難!”均為獨(dú)語之詞。由此可見,她終于沒有這樣做。這一疊聲的“難”字,由千種愁恨,萬種委屈合并而成,因此似簡(jiǎn)實(shí)繁,以少總多,既上承開篇兩句而來,以表現(xiàn)出處此衰薄之世做人之難,做女人之更難;又開啟下文,以表現(xiàn)出做一個(gè)被休以后再嫁的女人之尤其難。
過片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,這三句藝術(shù)概括力極強(qiáng)。“人成各”是就空間角度而言的。作者從陸游與自己兩方面設(shè)想:自己在橫遭離異之后固然感到孤獨(dú),而深深愛著自己的陸游不也感到形單影只嗎?“今非昨”是就時(shí)間角度而言的。其間包含著多重不幸。從昨日的美滿婚煙到今天的兩地相思,從昨日的被迫離異到今天的被迫改嫁,已是不幸。但不幸的事兒還在繼續(xù):“病魂常似秋千索。”說“病魂”而不說“夢(mèng)魂”,顯然是經(jīng)過考慮的。夢(mèng)魂夜馳,積勞成疾,終于成了“病魂”。昨日方有夢(mèng)魂,至今日卻只剩“病魂”。這也是“今非昨”的不幸。更為不幸的是,改嫁以后,竟連悲哀和流淚的自由也喪失殆盡,只能在晚上暗自傷心。“角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡”四句,具體傾訴出了這種苦境。“寒”字狀角聲之凄涼怨慕,“闌珊”狀長(zhǎng)夜之將盡。這是徹夜難眠的人方能感受得如此之真切。
大凡長(zhǎng)夜失眠,愈近天明,心情愈感煩躁,而此詞中的女主人公不僅無暇煩躁,反而還要咽下淚水,強(qiáng)顏歡笑。其心境之苦痛可想而知。結(jié)句以三個(gè)“瞞”字作結(jié),再次與開頭相呼應(yīng)。因此愈瞞,愈能見出她對(duì)陸游的一往情深和矢志不渝的忠誠。
與陸游的原詞比較而言,陸游把眼前景、見在事融為一體,又灌之以悔恨交加的心情,著力描繪出一幅凄愴酸楚的感情畫面,故頗能以特有的聲情見稱于后世。而唐婉則不同,她的處境比陸游更悲慘。自古“愁思之聲要妙”,而“窮苦之言易好也”(韓愈《荊潭唱和詩序》)。她只要把自己所遭受的愁苦真切地寫出來,就是一首好詞。因此,此詞純屬自怨自泣、獨(dú)言獨(dú)語的感情傾訴,主要以纏綿執(zhí)著的感情和悲慘的遭遇感動(dòng)古今。兩詞所采用的藝術(shù)手段雖然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分。可謂各造其極,俱臻至境。合而讀之,頗有珠聯(lián)璧合、相映生輝之妙。
世傳唐婉的這首詞,在宋人的記載中只有“世情薄,人情惡”兩句,并說當(dāng)時(shí)已“惜不得其全闋”(詳陳鵠《耆舊續(xù)聞》卷十)。此詞最早見于明代卓人月所編《古今詞統(tǒng)》卷十及清代沈辰垣奉敕編之《歷代詩余》卷一一八所引夸娥齋主人說。由于時(shí)代略晚,故俞平伯懷疑這是后人依據(jù)殘存的兩句補(bǔ)寫而成。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1205893.html
相關(guān)閱讀:
長(zhǎng)孫無忌《灞橋待李將軍》原文及翻譯 賞析
杜甫《偶題》原文 翻譯 賞析
初夏秋冬的詩句_詩句大全
魏征《五郊樂章?赤帝徵音》原文及翻譯 賞析
史記?孫子吳起列傳原文及翻譯
上一篇:
“稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片”--辛棄疾《西江月》翻譯賞析
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
杜甫《送率府程錄還鄉(xiāng)》原文及翻譯 賞析
張籍《懷友》原文翻譯 賞析
王勃《九日》原文及翻譯 賞析
鮑照《紹古辭七首》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國策?秦五?秦王與中期爭(zhēng)論
后漢書?耿純傳原文及翻譯
平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思
雛菊_詩歌鑒賞
杜甫《宿鑿石浦(浦在湘潭縣西)》原文及翻譯 賞析
勾踐滅吳原文翻譯
推薦閱讀
溫庭筠《西游書懷》原文及翻譯 賞析
溫庭筠《西游書懷》原文 渭川通野戍,有路上桑干。 獨(dú)鳥青天暮,驚?赤燒殘。 高秋辭故國,……
元稹《晚春》原文及翻譯 賞析
元……
丈夫志四海,萬里猶比鄰
丈夫志四海,萬里猶比鄰 【出處】 三國魏曹植《贈(zèng)白馬王彪》 【原作】[提供] 序曰:黃初四……
柳宗元《梓人傳》原文及翻譯賞析、寓意
柳宗元《梓人傳》原文 裴封叔之第,在光德里。有梓人款其門,愿?jìng)蛳队疃幯伞K,尋、引…?/li>
張耒《秋蕊香?簾幕疏疏風(fēng)透》原文翻譯及
張耒《秋蕊香?簾幕疏疏風(fēng)透》原文 簾幕疏疏風(fēng)透,一線香飄金獸。朱欄倚遍黃昏后,廊上月華……
相關(guān)閱讀
枯魚過河泣,何時(shí)悔復(fù)及
戰(zhàn)國策?西周?三國攻秦反
蘇軾《花影》原文翻譯及賞析
西鄙人《哥舒歌》原文及翻譯賞析
杜甫《早起》原文翻譯 賞析
新舊唐書?李子通傳原文及翻譯
謝?《賦貧民田詩》原文及翻譯 賞析
杜甫《漢州王大錄事宅作》原文及翻譯 賞
未來的痕跡_詩歌鑒賞
新五代史?唐明宗李嗣源傳
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved