歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵(lì)志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去--李清照《漁家傲》意思
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去。
[譯文] 九萬里長途,大鵬正迎風(fēng)沖舉。風(fēng)啊,你不要停住,把我這小船吹到三山那仙人之府。
[出自] 李清照 《漁家傲》
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。 仿佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。
我報(bào)路長嗟日暮,學(xué)詩謾有驚人句。 九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去。
【注釋】
漁家傲:詞牌名。 云濤:云彩鋪在天空里象起伏的波浪。
星河:天河。 轉(zhuǎn):指拂曉前天河西移。
帝所:天帝住的宮殿。 天語:天帝的話語。
殷勤:關(guān)心地。 報(bào):回答。
嗟:悲嘆。 漫有:空有。
鵬正舉:大鵬正飛上天。語出莊子 休。翰灰V埂
《逍遙游》,大鵬鳥乘風(fēng)上天,一 蓬舟:象飄蓬一樣輕快的船。
飛就是九萬里。 吹。捍迪颉
三山:古代神話,東方大海里有三
座仙山,叫做蓬萊、方丈、瀛州。
【翻譯】
滿天晨霧云濤,水天相接,天河正在轉(zhuǎn)動(dòng),象無數(shù)的船兒在舞動(dòng)著風(fēng)帆。夢魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地問我:你打算到何處去?
我告訴天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才學(xué),卻毫無用處。九萬里長空大鵬鳥正展翅高飛。風(fēng)。∏f別停息,快快將這一葉輕舟直接送往蓬萊三島去。
譯文1:
天空中云騰霧罩,點(diǎn)點(diǎn)星光象海面上無數(shù)船帆在跳舞。好象夢見自己飛到了玉帝的住所,玉帝關(guān)切地問我要到哪里去。
我說前方有那漫漫的長路,可已黃昏日暮,我空有一肚子才學(xué),可是沒有用武之地。九萬里長途,大鵬正迎風(fēng)沖舉,風(fēng)呀,你不要停住,把我這小船吹到三山那兒吧。
譯文2:
水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。
我回報(bào)天帝說:路途漫長啊,又嘆日暮時(shí)不早。學(xué)做詩,枉有妙句人稱道。長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)啊!千萬別停息,將這一葉輕舟,直送往蓬萊三島去。
賞析:
這首詞氣勢磅礴、豪邁,是婉約派詞宗李清照的另類作品,具有明顯的豪放派風(fēng)格。近代梁啟超評為:“此絕似蘇辛派,不類《漱玉集》中語。”可謂一語中的,道破天機(jī)。
南渡以前,李清照足不出戶,多寫閨中女兒情;南渡以后,“飄流遂與流人伍”,視野開始開闊起來。
據(jù)《金石錄后序》記載建炎四年(1130)春間,她曾海上航行,歷盡風(fēng)濤之險(xiǎn)。詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實(shí)的
生活
所得到的感受有關(guān)。
詞一開頭,便展現(xiàn)一幅遼闊、壯美的海天一色圖卷。這樣的境界開闊大氣,為唐五代以及兩宋詞所少見。寫天、云、霧、星河、千帆,景象已極壯麗,其中又準(zhǔn)確地嵌入了幾個(gè)動(dòng)詞,則繪景如活,動(dòng)態(tài)儼然。
“接”、“連”二字把四垂的天幕、洶涌的波濤、彌漫的云霧,自然地組合一起,形成一種渾茫無際的境界。而“轉(zhuǎn)”、“舞”兩字,則將詞人風(fēng)浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。所謂“星河欲轉(zhuǎn)”,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎轉(zhuǎn)動(dòng)一般。“千帆舞”,則寫海上刮起了大風(fēng),無數(shù)的舟船風(fēng)浪中飛舞前進(jìn)。船搖帆舞,星河欲轉(zhuǎn),既富于生活的真實(shí)感,也具有夢境的虛幻性,虛虛實(shí)實(shí),為全篇的奇情壯采奠定了基調(diào)。因?yàn)檫@首詞寫的是“夢境”,所以接下來有“仿佛”三句。“仿佛”以下這三句,寫詞人夢中見到天帝。“夢魂”二字,是全詞的關(guān)鍵。詞人經(jīng)過海上航行,一縷夢魂仿佛升入天國,見慈祥的天帝;孟氲木辰缰校~人塑造了一個(gè)態(tài)度溫和、關(guān)心民瘼的天帝。“殷勤問我歸何處”,雖然只是一句異常簡潔的問話,卻飽含著深厚的感情,寄寓著美好的理想。
此詞則上下兩片之間,一氣呵成,聯(lián)系緊密。上片末二句是寫天帝的問話,過片二句是寫詞人的對答。
問答之間,語氣銜接,毫不停頓?煞Q之為“跨片格”。
“我報(bào)路長嗟日暮”句中的“報(bào)”字與上片的“問”字,便是跨越兩片的橋梁。“路長日暮”,反映了詞人晚年孤獨(dú)無依的痛苦經(jīng)歷,然亦有所本。詞人結(jié)合自己身世,把屈原《離騷》中所表達(dá)的不憚長途運(yùn)征,只求日長不暮,以便尋覓天帝,不辭上不求索的情懷隱括入律,只用“路長”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念與過程,語言簡凈自然,渾化無跡。其意與“學(xué)詩謾有驚人句”相連,是詞人天帝面前傾訴自己空有才華而遭逢不幸,奮力掙扎的苦悶。
著一“謾”字,流露出對現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈不滿。詞人現(xiàn)實(shí)中知音難遇,欲訴無門,唯有通過這種幻想的形式,才能盡情地抒發(fā)胸中的憤懣,懷才不遇是中國傳統(tǒng)文人的命運(yùn)。李清照雖為女流,但作為一位生不逢時(shí)的杰出的文學(xué)家她肯定也有類似的感慨。
“九萬里風(fēng)鵬正舉”,從對話中宕開,然仍不離主線。因?yàn)樵~中的貫串動(dòng)作是渡海乘船,四周景象是海天相接,由此而連想到《莊子。逍遙游》的“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里”。
說“鵬正舉”,是進(jìn)一步對大風(fēng)的烘托,由實(shí)到虛,形象愈益壯偉,境界愈益恢宏。大鵬正高舉的時(shí)刻,詞人忽又大喝一聲:“風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!”
氣勢磅礴,一往無前,具大手筆也!“蓬舟”,謂輕如蓬草的小舟,極言所乘之舟的輕快。“三山”,指渤海中蓬萊、方丈、贏洲三座仙山,相傳為仙人所居,可望而見,但乘船前去,臨近時(shí)即被風(fēng)引開,終于無人能到。詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風(fēng)力,吹到三山,膽氣之豪,境界之高,詞中罕見。上片寫天帝詢問詞人歸于何處,此處交代海中仙山為詞人的歸宿。前后呼應(yīng),結(jié)構(gòu)縝密。
這首詞把真實(shí)的生活感受融入夢境,巧妙用典夢幻與生活、
歷史
與現(xiàn)實(shí),自然會(huì)氣度恢宏、格調(diào)雄奇!〕浞诛@示作者性情中豪放不羈的一面。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1277648.html
相關(guān)閱讀:
待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑
鄭畋的詩詞全集
菩提本無樹,明鏡亦非臺(tái)
程顥《偶成》原文翻譯及賞析
宋史?陳師道傳原文翻譯
上一篇:
陶淵明《雜詩》“盛年不重來,一日難再晨。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
戰(zhàn)國策?齊六?燕攻齊齊破
新舊唐書?裴行儉傳原文及翻譯
杜甫《進(jìn)艇》原文及翻譯 賞析
山盟雖在,錦書難托
杜甫《廢畦》原文及翻譯 賞析
孟郊《擇友》原文及翻譯 賞析
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還
阮籍《獼猴賦》原文及翻譯
伊斯靈頓鎮(zhèn)長家的小姐_詩歌鑒賞
大戴禮記?夏小正第四十七篇
推薦閱讀
楊炯《送臨津房少府》原文及翻譯 賞析
楊炯《送臨津房少府》原文 岐路三秋別,江津萬里長。 煙霞駐征蓋,弦奏促飛觴。 階樹含斜日……
杜甫《別蘇?(赴湖南幕)》原文及翻譯 賞
杜甫《別蘇?(赴湖南幕)》原文 故人有游子,棄擲傍天隅。 他日憐才命,居然屈壯圖。 十年……
史記?司馬穰苴列傳原文及翻譯
史記?司馬穰苴列傳原文及翻譯 史記?司馬穰苴列傳原文 司馬穰苴者,田完之苗裔也。齊景公時(shí)……
杜甫《寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴(yán)八使君兩
杜甫《寄岳州賈司馬六丈、巴州嚴(yán)八使君兩閣老五十韻》原文 衡岳啼猿里,巴州鳥道邊。故人俱……
戰(zhàn)國策?魏三?葉陽君約魏
戰(zhàn)國策?魏三?葉陽君約魏 戰(zhàn)國策?魏三?葉陽君約魏原文 葉陽君約魏,魏王將封其子。謂魏王曰……
相關(guān)閱讀
宋史?沈括傳原文翻譯
一葉浮萍?xì)w大海,人生何處不相逢
恰爾德·哈洛爾德游記(節(jié)選)_詩歌鑒賞
范成大《夏日田園雜興》原文翻譯及賞析
孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文及翻譯
但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙
戰(zhàn)國策?東周?三國隘秦
張籍《夜到漁家》原文翻譯 賞析
杜甫《夜聽許十一誦詩愛而有作》原文及翻
虞世南?出塞原文及翻譯 賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved