歡迎來到
逍遙右腦記憶網
-免費提供各種記憶力訓練學習方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓練
|
手機版
記憶力訓練
記憶法
記憶術
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓練
思維導圖
學習方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學
注意力訓練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學習計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
經典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
愛情的句子
表白的句子
想念的句子
唯美的句子
優(yōu)美的句子
友情的句子
詞語大全
悲傷的句子
失戀的句子
傷心的句子
憂傷的句子
人生語錄
名人名言
勵志名言
名人語錄
傷感語錄
經典語錄
俗語大全
諺語大全
詞語典故
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩詞名句
>
愛情詩句
>
《鷓鴣天 元夕有所夢》譯文注釋_《鷓鴣天 元夕有所夢》點評_姜夔
編輯:
淡泊明志
關鍵詞:
愛情詩句
來源:
逍遙右腦記憶
鷓鴣天 元夕有所夢
[宋] 姜夔
肥水東流無盡期,
當初不合種相思。
夢中未比丹青見,
暗里忽驚山鳥啼。
春未綠,鬢先絲,
人間別久不成悲。
誰教歲歲紅蓮夜,
兩處沉吟各自知。
【注釋】
①肥水:源出安徽合肥西南紫蓬山,東流經合肥入巢湖。
②種相思:種下相思之情。
③丹青:泛指畫像。
④春未綠:本詞作于正月,這時氣候很冷,草未發(fā)芽,所以說春未綠。
⑤紅蓮:指燈籠。歐陽修元夕詞有「纖手染香羅,剪紅蓮滿城開遍」之句。
【評解】
作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛。當時的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往
事。在記憶中,她的形象十分鮮明。
然而伊人遠去,后會無期;厥淄拢钊怂寄畈灰,感慨萬千。夢中相見,又被
山鳥驚醒。思念之苦,真覺得“當初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無
盡期。誰使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當年相戀的情景!
詞中所流露的
傷感
與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。
【集評】
陳思《白石道人年譜》:案所夢即《淡黃柳》之小橋宅中人也。
鄭文焯《鄭校白石道人歌曲》;紅蓮謂燈,此可與《丁未元日金陵江上感夢》之作
參看。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首元夕感夢之作。起句沉痛,謂水無盡期,猶恨無盡期。
“當初”一句,因恨而悔,悔當初錯種相思,致今日有此恨也!皦糁小眱删,寫纏綿
顛倒之情,既經相思,遂不能忘,以致入夢,而夢中隱約模糊,又不如丹青所見之真。
“暗里”一句,謂即此隱約模糊之夢,亦不能久做,偏被山鳥驚醒。換頭,傷羈旅之久。
“別久不成悲”一語,尤道出人在天涯況味。“誰教”兩句,點明元夕,兼寫兩面,
以峭勁之筆,寫繾綣之深情,一種無可奈何之苦,令讀者難以為情。
這是一首情詞 ,與姜夔青年時代的“合肥情事”有關,詞中懷念和思戀的是合肥的舊日情侶?梢钥闯觯资且粋至情至性的人,雖往事已矣,但時間的流逝和空間的轉換,加上人事變幻的滄桑,并沒有改變白石對合肥情侶的深深眷戀。所以在長期浪跡江湖中,他寫了一系列深切懷念對方的詞篇。宋寧宗慶元三年(1197)元夕之夜,他因思成夢,夢中又見到了舊日的情人,夢醒后寫了這首纏綿悱惻的情詞。這一年,上距初遇情人時已經二十多年了。
頭兩句揭示夢的原因,首句以想象中的肥水起興,興中含比。肥水分東、西兩支,這里指東流經合肥入巢湖的一支 。明點“肥水”,不但交待了這段情緣的發(fā)生地,而且將詞人拉入到遙遠的沉思。映現在詞人腦海中的,不僅有肥水悠悠向東流的形象,且有與合肥情事有關的一系列或溫馨或痛苦的回憶。東流無盡期的肥水,在這里既象是悠悠流逝的歲月的象征,又象是在漫長歲月中無窮無盡的相思和眷戀的象征,起興自然而意蘊豐富。正因為這段情緣帶來的是無窮無盡的痛苦思念,所以次句筆調一轉翻怨當初不該種下這段相思情緣。“種相思”的“種”字用得精妙無比。
相思子是相思樹的果實 ,故由相思而聯想到相思樹,又由樹引出“種”字。它不但賦予抽象的相思以形象感,而且暗示出它的與時俱增、無法消除、在心田中種下刻骨鏤心的長恨。正是“此情無計可消除,才下心頭 ,又上眉頭。”(李清照)“不合”二字,出語峭勁拗折,貌似悔種前緣,實為更有力地表現這種相思的真摯深沉和它對心靈的長期痛苦折磨。
“夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼 !比膬删淝蓄}內“有所夢” ,分寫夢中與夢醒?坦窍嗨迹熘氯雺,但由于長期睽隔,夢中所見伊人的形象也恍惚迷離 ,覺得還不如丹青圖畫所顯現的更為真切。
細味此句,似是作者藏有舊日情人的畫像,平日相思時每常展玩,但總嫌不如面對伊人之真切,及至夢見伊人,卻又覺得夢中形象不如丹青的鮮明。意思翻進一層形成更深的朦朧意蘊。下句在語言上與上句對仗,意思則又翻進一層,說夢境迷蒙中,忽然聽到山鳥的啼鳴聲,驚醒幻夢,遂使這“未比丹青見”的形象也消失無蹤無處尋覓了 。如果說,上句是夢中的遺憾,下句便是夢醒后的惆悵。與所思者睽隔時間之長,空間之遠,相見只期于夢中,但連這樣不甚真切的夢也做不長,其情何堪?上片至此煞住,而“相思”、“夢見”,意脈不斷 ,下片從另一角度再深入來寫,抒發(fā)夢醒后的感受。
換頭“春未綠”關合元夕,開春換歲,又過一年,而春郊尚未綠遍,仍是春寒料峭 ;“鬢先絲”說自己輾轉江湖,蹉跎歲月雙鬢已斑斑如霜,縱有芳春可賞,其奈老何!兩句為流水對,語取對照,情抱奇悲,造意奇絕。
接下來“人間別久不成悲”一句,是全詞感情的凝聚點,飽含著深刻的
人生
體驗和深沉的悲慨。真正深摯的愛情,總是隨著歲月的積累而將記憶的年輪刻得更多更深,但在表面上,這種深入骨髓的相思卻并不常表現為熱烈的爆發(fā)和強烈的外在悲痛,而是象在地底運行的巖漿,在平靜甚至是冷漠的外表下潛行著熾熱的激流。又象是地表之下的地下河,深處奔涌激蕩,外表卻不易覺察。特別是由于年深歲久,年年重復的相思和傷痛已經逐漸使感覺的神經末梢變得有些遲鈍和麻木 ,心田中的悲哀也積累沉淀得太多太重,裹上了一層不易觸動的外膜,在這種情況下,就連自己也仿佛意識不到內心深處潛藏的悲哀了 !岸嗲閰s似總無情 ”(杜牧《贈別二首》),這“不成悲”的表象正更深刻地反映了內心的深切悲痛。而當作者清楚地意識到這一點時,悲痛的感情不免更進一層。詞人在幾天前寫過的一首同調作品中有“少年情事老來悲”,正與此同。這是久經感情磨難的中年人更加深沉內含、也更富于悲劇色彩的感情狀態(tài)。在這種以近乎麻木的形式表現出來的刻骨銘心的傷痛面前,青年男女的卿卿我我、纏綿悱惻便不免顯得浮淺了。
“誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。”紅蓮夜,指元宵燈節(jié),紅蓮指燈節(jié)的花燈。歐陽修《驀山溪?元夕》 :“ 剪紅蓮滿城開遍”,周邦彥《解語花?元宵》:“露?紅蓮,燈市花相射”,均可證 。歇拍以兩地相思、心心相知作結。與李清照“一種相思,兩處閑愁”相同!皻q歲”照應首句“無盡” 。這里特提“紅蓮夜”,似不僅為切題 ,也不僅由于元宵佳節(jié)容易觸動團圓的聯想,恐怕和往日的情緣有關。古代元宵燈節(jié) ,士女縱賞,正是青年男女結交定情的良宵,歐陽修的《生查子》(去年元夜時)、辛棄疾的《青玉案?元夕》、柳永的《迎新春》可以幫助理解這一點。因此年年此夜,遂倍加思念,以至“有所夢”了。說“沉吟 ”而不說“相思” ,不僅為避免重復,更因“沉吟”一詞帶有低頭沉思默想的感性形象,頗有李商隱“月吟應覺月光寒”的意境!案髯灾保仁钦f彼此都知道雙方在互相懷念,又是說這種兩地相思的況味(無論是溫馨甜美的回憶還是長期別離的痛苦)只有彼此心知。兩句用“誰教”提起,似問似慨,如泣如訴,象是怨恨某種不可知的力量使雙方永遠睽隔,又象是自怨情癡不能泯滅相思。正是“人間自是有情癡 ,此恨不關風與月!保W陽修《玉樓春》)在深沉刻至的“人間別久不成悲”句之后,用“誰教”二句作結,這是一句提空描寫,變實為虛、化人為物,詞的韻味顯得悠長深厚,含蘊空靈。
情詞的傳統(tǒng)風格偏于柔婉軟媚,這首詞卻以清健之筆來寫刻骨銘心的深情,別具一種峭拔雋永的情韻。全篇除“紅蓮”一詞由于關合愛情而較艷麗外,都是用經過錘煉而自然清勁的語言,可謂洗凈鉛華。詞的內容意境也特別空靈蘊藉,純粹抒情,絲毫不及這段情緣的具體情事。所謂“意愈切而詞愈微”,“感慨全在虛處”,正是此詞的特點。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1282971.html
相關閱讀:
《點絳唇 訪矣存叟南漪釣隱》譯文注釋_《點絳唇 訪矣存叟南漪釣
蝶戀花?佇倚危樓風細細原文_翻譯和賞析_柳永
多情只有春庭月,猶為離人照落花_全詩賞析
《憶江南?歌起處》譯文注釋_《憶江南?歌起處》點評_王世貞的詩
折桂令?春情原文_翻譯和賞析_徐再思
上一篇:
《點絳唇?高柳蟬嘶》譯文注釋_《點絳唇?高柳蟬嘶》點評_汪藻的
下一篇:沒有了
相關主題
《風入松?聽風聽雨過清明》譯文注釋_《風入松?聽風
玉樓春?桃溪不作從容住原文_翻譯和賞析_周邦彥
南歌子詞二首 新添聲楊柳枝詞原文_翻譯和賞析_溫
《南歌子?香墨彎彎畫》譯文注釋_《南歌子?香墨彎彎
《踏莎行 元夕》譯文注釋_《踏莎行 元夕》點評_毛
《點絳唇 春日風雨有感》譯文注釋_《點絳唇 春日風
《青玉案?綠槐煙柳長亭路》譯文注釋_《青玉案?綠槐
《畫堂春 本意》譯文注釋_《畫堂春 本意》點評_秦
《相見歡?無言獨上西樓》譯文注釋_《相見歡?無言獨
小巧骰子安紅豆,入骨相思知不知? 全詩賞析
精品推薦
推薦閱讀
《行香子?野店殘冬》譯文注釋_《行香子?
行香子?野店殘冬 [宋] 汪莘 野店殘冬。綠酒春濃。念如今、此意誰同。溪光不盡,山翠無窮!
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂_全詩賞
出自晚唐詩人的《無題?其四》 重幃深下莫愁堂,臥后清宵細修長。 神女生活原是夢,小姑居處……
《菩薩蠻?山亭水榭秋方半》譯文注釋_《菩
菩薩蠻?山亭水榭秋方半 [宋] 朱淑真 山亭水榭秋方半。鳳幃寂寞無人伴。 愁悶一番新。雙蛾只……
春思原文_翻譯和賞析_皇甫冉古詩
春思 朝代:唐代 作者:皇甫冉 原文: 鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。 家住層城臨漢苑,……
《如夢令?門外綠陰千頃》譯文注釋_《如夢
如夢令·門外綠陰千頃 [宋] 曹組 門外綠陰千頃。兩兩黃鸝相應。睡起不勝情,行到碧梧金井!
相關閱讀
《摸魚兒?記年時》譯文注釋_《摸魚兒?記
《宴山亭 北行見杏花》譯文注釋_《宴山亭
《如夢令?一抹斜陽沙觜》譯文注釋_《如夢
《桃源憶故人?玉樓深鎖薄情種》譯文注釋_
《甘草子?秋暮》譯文注釋_《甘草子?秋暮
《春閨思》譯文注釋_《春閨思》點評_張仲
《減字木蘭花?淮山隱隱》譯文注釋_《減字
《蘇武慢 寒夜聞角》譯文注釋_《蘇武慢
《柳梢青 過何郎石見早梅》譯文注釋_《柳
《古意》譯文注釋_《古意》點評_李白的詩
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓
|
速讀培訓
|
速讀軟件
|
右腦培訓
|
站內搜索
|
網站地圖
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved