歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
詩歌鑒賞
>
“綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉(xiāng)”晏幾道《阮郎歸》全詞翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩歌鑒賞
來源:
逍遙右腦記憶
綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉(xiāng)。
[譯文] 美人手捧玉杯,在這重陽佳節(jié)勸我喝個歡暢,深情厚意就似回到故鄉(xiāng)。
[出自] 北宋 晏幾道 《阮郎歸》
天邊金掌露成霜,云隨雁字長。綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉(xiāng)。
蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂。欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。
【譯文】
天上的金掌仙露,已經(jīng)變成一層輕柔的白霜,云層之間,排成一字形的鴻雁正在飛向遠方。一位紅袖的佳人在重陽之際,捧著泛綠的酒槳,勸我盡情狂飲,她的熱情親切讓我覺得,這里的人情仿佛是我的故鄉(xiāng)。佩上紫紅色的蘭花,插上金色的菊黃,我終于又回到往日的狂放狀態(tài)。想要用大醉來代替憂傷,所以請不要再唱那些讓人斷腸的傷心歌謠。
譯文2:
遠在天邊的京城中,仙人掌上的露水怕是已經(jīng)結(jié)成了寒霜。大雁排成長長的“一”字,云層也像是隨之飄揚。觥籌交錯,歌舞紅妝,滿城的人都在慶賀這佳節(jié)重陽。此地的風(fēng)俗,卻也頗似我的家鄉(xiāng)。
身佩紫色的蘭草,頭插著金紫嫩黃,我正好趁此抒發(fā)久郁的輕狂,滿心想用沉醉來壓住內(nèi)心的凄涼。望諸君千萬不要唱斷腸之曲,免得我又要懷念故鄉(xiāng)。
【注釋】
①金掌:銅鑄的仙人掌。
②雁字:大雁群飛時多排成一字或人字形狀,故稱雁字。
③綠杯:代指美酒。[紅袖]指歌舞女。[蘭佩紫]即佩紫蘭,身佩紫莖秋蘭。
④菊黃:即 黃花,指頭 黃菊。
⑤殷勤:急。
⑥理:溫習(xí),重提。
⑦舊狂:昔日的疏狂。
⑧清歌:凄涼的歌
【賞析】
本詞寫重陽佳節(jié)時盡情清狂,看似曠達,實則注入了
人生
失意之感。上片寫時值重陽,又有佳人相陪,盡興酣飲。下片寫佩蘭菊,以醉遣愁。此詞思想內(nèi)容超出思婦幽怨的狹小范圍,較為深刻,風(fēng)格沉著凝重,又沉清麗空靈。本詞寫重陽佳節(jié)時盡情清狂,看似曠達,實則傾注了人生失意之感。詞的開篇以景物和氣侯的變化,暗示了詞人他鄉(xiāng)離索之感。換頭二句寫風(fēng)物依舊,“殷勤”句寫狂放這情依舊,但殷勤理之方可,因時過境遷,不比少年時也。“欲將”二字與“莫”字呼應(yīng),寫出內(nèi)心悲涼、欲求沉醉而終恐不得之復(fù)雜心理,吞吐往復(fù),余味不盡。本篇所寫正是晚年的悲涼心境,從詞中的感情深度來看,這首詞當(dāng)是詞人晚年的作品。晏幾道本是稟性風(fēng)流的貴公子,但父親死后,家道中落,
生活
陷于困頓,因此對于人情世故、悲歡離合,要比另人有更深刻的體驗。這首詞的題材雖然還是“綠杯紅袖”、良辰佳節(jié),但感情顯得深沉悲涼,和早年單純看待歡樂完全不同。
“阮郎歸”這首詞是汴京重陽節(jié)宴飲之作,在《小山詞》中是最為凝重深厚的一首,意境悲涼凄冷。詞中感喟身世,自抒懷抱,雖寫抑郁之情,但無絕望之意。全詞寫景簡煉,寫情則曲折委婉、沉重悲涼,波瀾起伏,步步深化,由空靈而入厚重,音節(jié)從和婉到悠揚,適應(yīng)感情的變化。
起首兩句以秋景寫起,意象微妙,非尋常景語。點出地點是在京城汴梁,時序是在深秋,為下文的“趁重陽”作襯墊。漢武帝在長安建章宮前建神明臺,上鑄銅人,手托承露盤以儲露水。承露金掌是帝王宮中的建筑物,詞以“天邊金掌”指宋代汴京景物。“露成霜”三字,取自《詩·秦風(fēng)·蒹葭》“蒹葭蒼蒼,白鷺為霜”?傊,詞作者有意不從眼前實景著筆,而是從悠遠的
歷史
記憶中,引出秋氣蕭瑟之意,從而使詞一開始就有一種籠罩歷史般的特定氣氛。首句“天邊”與次句秋云之景緊緊相關(guān),而“金掌”之上寒露成霜又給人以冷凝之感。二句所寫,更見想象之妙,情味之長。這是詩的語言,絕不能以常情常理去領(lǐng)會。大雁南飛,牽動綿綿思鄉(xiāng)之情,“雁字長”乃心之長。這兩句一出,已滿紙悲涼。
三、四兩句落到重陽,“綠杯紅袖”寫出了人情的豐厚,為“人情似故鄉(xiāng)”作墊。姑趁重陽令節(jié)一作歡娛,滿腔幽怨,無可奈何,一“趁”字盡之。將客居心情與思鄉(xiāng)之情交織來寫,吞吐往返,真摯深厚。一個“似”字,既贊美故鄉(xiāng)人情之美,表達出思鄉(xiāng)心切的情懷,同時又贊美了重陽友情之美。
過片出處緊承上意,上闋“綠杯紅袖”指他人他物,而“蘭佩紫,菊簪黃”則寫到了自己。從《離騷》中的“紉秋蘭以為佩”和杜牧“塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸”化出的“蘭佩紫,菊簪黃”兩句,不僅切中秋景重陽,也寫出了人物之盛與服飾之美,渲染了宴飲的盛況。接下來“殷勤理舊狂”一句,寫詞人仕宦連蹇,陸沉下位,情緒低落,不得不委屈處世,難得放任心情,今日偶得自在,于是不妨再理舊狂,甚至“殷勤”而“理”。他“磊隗權(quán)奇,疏于顧及,文章翰墨,自立規(guī)摹”的性情,在重陽宴會友人的盛情中再次得以釋放。
不過,雖能偶得自在疏狂,說到底也只是一種自我排遣罷了,“欲將沉醉換悲涼”作“殷勤理舊狂”的注腳,極為中肯。但內(nèi)心之悲涼,卻非沉醉所能輕易“換”得。席間的“清歌”一舉,不禁又有“斷腸”之感,只因已有聊作疏狂之意,便只得自寬自解。一個“莫”字,包含有萬般無奈而聊作曠達的苦楚——“清歌莫斷腸”,這最末一句,又加深了一層感情的回環(huán)曲折,將前面所寫之情意,推到一個更深廣的心理世界中去,使此詞竟體空靈,留下了不盡的余意。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1305929.html
相關(guān)閱讀:
戰(zhàn)國策?韓二?韓傀相韓
史記?孝文本紀(jì)原文及翻譯
張仲景《傷寒雜病論》辨太陰病脈證并治
回旋詩_詩歌鑒賞
離欲(節(jié)選)_詩歌鑒賞
上一篇:
“魂夢不堪幽怨,更一聲啼?”全詞翻譯賞析
下一篇:沒有了
相關(guān)主題
一雙冷眼看世人,滿腔熱血酬知己
杏花村館酒旗風(fēng)。水溶溶,楊殘紅
李商隱《寄令狐學(xué)士》原文及翻譯賞析
鹽鐵論?卷三?未通第十五
憂郁的玫瑰_詩歌鑒賞
蕭嵩《奉和圣制送張說上集賢學(xué)士賜宴賦得登字》原文
史記?仲尼弟子列傳原文及翻譯
杜甫《夜》原文翻譯 賞析
宋史?秦檜傳原文翻譯
新唐書?唐肅宗李亨傳
推薦閱讀
虞世南?飛來雙白鶴原文及翻譯 賞析
虞世南?飛來雙白鶴原文及翻譯 賞析 虞世南?飛來雙白鶴原文 飛來雙白鶴,奮翼遠凌煙。 俱棲……
“平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧!钡
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。的意思:遠處舒展的樹林煙霧漾……
阮元瑜集
阮元瑜集 阮元瑜集簡介 《阮元瑜集》,詩文別集,一卷。漢阮?撰。阮?,字元瑜。生于漢延熹……
杜甫《晨雨》原文及翻譯 賞析
杜甫《晨雨》原文及翻譯 賞析 杜甫《晨雨》原文 小雨晨光內(nèi),初來葉上聞。 霧交才灑地,風(fēng)……
漢書?陳湯傳原文及翻譯
漢書?陳湯傳原文 陳湯字子公,山陽瑕兵人也。少好書,博達善屬文。家貧丐貸無節(jié),不為州里……
相關(guān)閱讀
詠花_詩歌鑒賞
秦觀《南歌子?香墨彎彎畫》原文翻譯及賞
懸詩(節(jié)選)_詩歌鑒賞
楊炯的詩詞全集
一片芳心千萬緒,人間沒個安排處
愛國詩歌:黃河大合唱(節(jié)選)_愛國詩歌
錢起《歸雁》原文翻譯及賞析
韓琦《點絳唇?病起懨懨》原文翻譯及賞析
戰(zhàn)國策?魏一?魏公叔痤病
杜甫《逼仄行,贈畢曜》原文及翻譯 賞析
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved