長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天
【出處】
李叔同·《送別》
【原作】[提供]
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。天之涯,海之角,知交半零落。一觚濁酒盡余歡,今宵別夢(mèng)寒。
【名句賞析】
長(zhǎng)亭外是一片蒼茫的古道,兩旁長(zhǎng)滿了茂密的芳草,碧綠芳草一直連接到天邊。這是李叔同“送別歌”的前三句,曲調(diào)極為優(yōu)美動(dòng)聽,歌詞也是人所共知。“長(zhǎng)亭外,古道邊”,中國(guó)文化史上的長(zhǎng)亭是個(gè)令人心碎的地方。李白《菩薩蠻》中說“何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭。”柳永《雨霖鈴》中又說&ldquo,勵(lì)志簽名;寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚。”無疑,“長(zhǎng)亭”成了古人陸上送別的重要場(chǎng)所。詞人落筆于長(zhǎng)亭,是述地點(diǎn),更是于不動(dòng)聲色中,將帶入了情境。“芳草碧連天”,“草”,多以頑強(qiáng)、堅(jiān)韌的形象出現(xiàn)在人們的閱讀視線中。然而眾人皆知“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”,不知此詩(shī)下句“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。”李后主亦有詞曰:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。”草色連天,遙望無邊。離人見此情景,胸中別恨翻騰,不禁觸及傷痛之處。他們心中無法言說的離情別意便幻化成了萋萋芳草。這三句詞描寫長(zhǎng)亭送別的景色,借連天的芳草,襯托出離情的綿延深長(zhǎng)。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved