歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

致智慧(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


智慧(節(jié)選)

[俄國(guó)]康捷米爾

我貧弱的智慧,荒學(xué)的報(bào)應(yīng)!

你用不著攛掇我舞墨弄文,

飽食終日,大字不識(shí)一升,

不當(dāng)作家,照樣在國(guó)內(nèi)揚(yáng)名。

眼前有的是登龍捷徑,

只要膽大妄為,絕不至終生蹭蹬;

最糟的是九位繆斯指引的前程;

許多人在此白白耗費(fèi)精神;

嘔心瀝血,形容枯藁,

只落得大伙對(duì)你揶揄,拿你譏笑,

見(jiàn)了你躲不迭就逃。

由誰(shuí)伏案求學(xué),他絕不能撈到

高軒華屋和太湖石點(diǎn)綴的院套;

也不能給祖?zhèn)餮蛉涸鎏硪活^羊羔。

不錯(cuò),繆斯們把厚望寄托在年輕君王身上。

無(wú)知見(jiàn)了他逃避無(wú)影,

河波羅交付他維護(hù)榮譽(yù)之大任,

且為他降生了大批帕那索司的子民。

可惜的是:佞人們懼禍而曲意討好,

把大眾深?lèi)旱氖挛锎祰u得比天高。

……

“科學(xué)是旁門(mén)左道的化身;

誰(shuí)善于思考,他一定唬人;

誰(shuí)疾心讀書(shū),他一定是瀆神”——

大人們手揣念珠長(zhǎng)嘆短評(píng),

熱淚盈眶,要力挽迷學(xué)頹風(fēng):

年輕人塬本是老實(shí)安分,

虔誠(chéng)諦聽(tīng)父兄們自己也不了然的教訓(xùn),

樂(lè)于緊跟著為圣績(jī)而獻(xiàn)身。

到如今擠出教堂讀圣經(jīng);

刨根問(wèn)底什么都要問(wèn)塬因,

對(duì)至圣時(shí)賢一概不相信;

丟了傳統(tǒng)美德,忘了祖?zhèn)魇称罚?/p>

對(duì)家鄉(xiāng)的腌豬肉也不愿問(wèn)津;

不燒高燭,不守圣齋,

鼓吹教會(huì)不應(yīng)該插手世俗行政,

胡說(shuō)既然脫離凡塵,

莊園和祖產(chǎn)與圣職便不相稱(chēng)。

西爾范補(bǔ)充科學(xué)的又一弊。

“學(xué)問(wèn)是世上窮根;

先前壓根兒不學(xué)拉丁,

我們活得比目前稱(chēng)心;

混混噩噩,豐衣足食,

學(xué)了洋文,缺糧少銀。

即使是語(yǔ)無(wú)倫次,目不識(shí)丁,

對(duì)責(zé)族老爺有什么要緊?

人前應(yīng)有,禮貌逄迎——

都是普通平民的責(zé)份,

有身份的只管簽‘駁回’或‘批準(zhǔn)’。

誰(shuí)若想開(kāi)發(fā)精神力量,

他準(zhǔn)是神經(jīng)出了毛病;

誰(shuí)若是成天苦費(fèi)心機(jī),

琢磨世界秩序和萬(wàn)事萬(wàn)物的成因,

他準(zhǔn)是閑得發(fā)昏。

花這份腦筋能讓我多活一天?

或者錢(qián)?里多出一文?

花這份腦筋能幫我

把賬房先生每年騙去的賬目查清?

能使我池塘里上漲一寸?

能使我酒坊里壇數(shù)勐增?

有的焚膏繼晷,聚精會(huì)神,

想分析礦石的成分,

這種人十足愚蠢;

我們本來(lái)就會(huì)背‘天地玄黃’,

我們本來(lái)分得清銅鐵金銀;

甭指敲藥性和病因,

如果你頭痛,從手掌就能瞧出病根;

各種疑難雜癥,全怪血流不穩(wěn):

身體虛弱,是血液過(guò)慢周行;

血流太快,你就會(huì)高燒頭暈。

雖然誰(shuí)也不考察活體內(nèi)情,

它可對(duì)答如流,不留下絲毫疑問(wèn)。

就這樣夢(mèng)死而醉生,

錢(qián)財(cái)卻紛紛往他口袋里流進(jìn)。

有什么用去計(jì)算天體運(yùn)行,

為了一點(diǎn)星光耽誤整宵好夢(mèng)?

只為了好奇,問(wèn)個(gè)究竟

運(yùn)行不息的是太陽(yáng)還是地球和地球上的我們?

弄得食不甘味,寢不安枕。

其實(shí)你只消翻開(kāi)每日課經(jīng)

就知道每天日出的時(shí)辰。

不靠歐幾里得也能把田畝丈量均分,

不靠代數(shù)就能說(shuō)出一盧布值戈比幾文。”

西爾范極口稱(chēng)贊的唯一聰明

是教人打算盤(pán)少出多進(jìn);

至于與孔方兄無(wú)緣的行業(yè),

他一概申斥為無(wú)濟(jì)于事的邪門(mén)。

紅臉蛋的路卡打完了叁個(gè)嗝就發(fā)泄:

“科學(xué)破壞了人們的友誼;

我輩本是合群的上帝奴婢,

求知對(duì)我們毫無(wú)裨益。

面壁讀書(shū),于世何補(bǔ)?

與死人交往,與活人生疏!

以致我的哥兒們,僚屬,

盡是墨水、筆尖、稿紙和函牘!

我們總該在游樂(lè)中歡度光陰,

人生朝露,何苦為讀書(shū)而損壞眼睛;

豈不如舉杯痛飲,好消磨駒隙浮生?

酒是仙家玉液,醉鄉(xiāng)安穩(wěn)可航;

酒能交友,教人巧語(yǔ)如簧;

酒能提神,教人忘掉憂患,

酒能安慰,教世上貧弱者健忘,

酒能軟化殘忍的心,是消憂解愁良方;

情場(chǎng)上灌飽黃湯,有情人如愿以?xún)敗?/p>

只有當(dāng)天空中用犁杖開(kāi)膛,

當(dāng)星星從地面發(fā)光,

當(dāng)河水向源頭倒注,

當(dāng)逝去的歲月回到我們身旁,

只有當(dāng)齋期里高僧們吃魚(yú)割肉,

那時(shí)節(jié)才可以扔下酒杯,走進(jìn)書(shū)房。”

(李錫胤譯)

【賞析】

康捷米爾是俄國(guó)古典主義文學(xué)形成時(shí)期的第一個(gè)諷刺作家,也是俄國(guó)近代諷刺詩(shī)的奠基人之一!吨轮腔邸肥窃(shī)人從1729年起創(chuàng)作的9首諷刺長(zhǎng)詩(shī)之中的第一首,也是最重要的一首。康捷米爾的諷刺作品維護(hù)彼得一世的改革,譴責(zé)貴族地主對(duì)農(nóng)民的殘酷剝削、抨擊貴族階級(jí)頑固守舊的意識(shí)和游手好閑的習(xí)性,宣揚(yáng)公民精神、和天賦平等思想。

培根說(shuō)“知識(shí)就是力量”,笛卡兒說(shuō)“我思故我在”,自人類(lèi)誕生以來(lái),便在不斷與愚昧作斗爭(zhēng),人類(lèi)的成長(zhǎng)史誠(chéng)然也是知識(shí)的發(fā)展史。人類(lèi)始祖亞當(dāng)和夏娃雖因偷吃禁果而失去樂(lè)園,但卻得到智慧看到自己,于是人類(lèi)開(kāi)始了漫長(zhǎng)的智慧之旅。從此,知識(shí)和理智充實(shí)了我們的精神世界,人類(lèi)擁有了主宰自己的自由意志。

在詩(shī)人生活的時(shí)代,崇尚科學(xué)、沉迷知識(shí)被視為是荒唐可笑的事情,社會(huì)上充斥著一群大字不識(shí)、鋌而走險(xiǎn)的野心家,而理智之士受到保守之人的嘲笑,說(shuō)“學(xué)者雖然智慧超群,但是卻兩手空空”。在《致智慧》中,詩(shī)人對(duì)反動(dòng)勢(shì)力的保守愚昧和對(duì)知識(shí)的蔑視、壓制深感悲哀,于是把美好理想寄托在開(kāi)明君王的身上,但是保守勢(shì)力為維護(hù)自身利益,曲意逢迎,歪曲事實(shí),給啟蒙主義思想的傳播造成了極大的阻力。詩(shī)中詩(shī)人一方面揭露了保守勢(shì)力對(duì)科學(xué)的攻擊,同時(shí)也寫(xiě)出了啟蒙者的“智慧的痛苦”,勸智者勿與流氓一般見(jiàn)識(shí)。

“我貧弱的智慧,荒學(xué)的報(bào)應(yīng)!”首句即如平地驚雷,勾起的好奇心:詩(shī)人為何出此驚人之語(yǔ)?詩(shī)人選取了新穎的敘述角度,用犀利又不乏生動(dòng)的筆勾勒出了智慧受到輕視、愚昧奉為美德的俄羅斯全景圖和保守勢(shì)力的群像:有虛偽無(wú)知的宗教人士、金錢(qián)至上的功利主義者和縱情酒色的享樂(lè)主義者。虛偽的宗教人士將科學(xué)視為妖魔,認(rèn)為知識(shí)是對(duì)宗教的褻瀆,抱怨年輕人學(xué)科學(xué)、不信上帝,害怕他們有了文化會(huì)不服管教,對(duì)教會(huì)的權(quán)威產(chǎn)生質(zhì)疑,諺語(yǔ)大全。目光短淺的功利主義者認(rèn)為學(xué)問(wèn)一無(wú)是處,不僅不能帶來(lái)金錢(qián)和名利,還將導(dǎo)致貧窮,他們誹謗讀書(shū),美化愚昧無(wú)知,因“計(jì)算天體運(yùn)行”而耽誤整宵好夢(mèng)在他們看來(lái)不可理喻,想“分析礦石的成分”更是十足的愚蠢。在醉心于聲色犭馬的享樂(lè)主義者看來(lái),人生來(lái)就是上帝的奴仆,他們攻擊科學(xué)破壞了人的和睦關(guān)系,認(rèn)為求知對(duì)人們毫無(wú)裨益,人生苦短,應(yīng)在飲酒和享樂(lè)之中度過(guò)。

康捷米爾的諷刺詩(shī)最早體現(xiàn)了俄羅斯文學(xué)的戰(zhàn)斗精神和公民氣質(zhì)。他以揭露反動(dòng)勢(shì)力為己任,認(rèn)為詩(shī)人應(yīng)該是社會(huì)的醫(yī)生,他創(chuàng)作諷刺詩(shī)的目的就是與各種弊端作斗爭(zhēng)。他繼承了法國(guó)古典主義詩(shī)人布瓦洛和古羅馬作家尤維納利斯、賀拉斯的傳統(tǒng),在頌揚(yáng)知識(shí)、理性和美德的同時(shí),揭露和批判了現(xiàn)實(shí)中存在的種種愚昧、自私、貪娶和虛偽等惡習(xí)。在承認(rèn)人的天性一成不變的同時(shí),又主張用美德教育來(lái)克制人的情欲,以求得對(duì)社會(huì)風(fēng)氣的改變。

康捷米爾詩(shī)歌中的諷刺形象無(wú)比鮮明,不僅向讀者展示了18世紀(jì)30年代俄國(guó)的社會(huì)風(fēng)貌,更是生動(dòng)逼真地描寫(xiě)了人類(lèi)的謬誤,仿佛這些人就在你我身邊。在他的詩(shī)中,貴族官僚、粗暴的農(nóng)奴主、歐化的闊少、追求時(shí)髦的公爵小姐和反動(dòng)的宗教勢(shì)力,凡一切煺步保守的現(xiàn)象,皆是他批判的對(duì)象,嬉笑怒罵,自成文章。(張娜)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/212935.html

相關(guān)閱讀: