曹操?薤露行原文及翻譯|賞析
曹操?薤露行原文
惟漢廿二世,所任誠(chéng)不良。
沐猴而冠帶,知小而謀強(qiáng)。
猶豫不敢斷,因狩執(zhí)君王。
白虹為貫日,己亦先受殃。
賊臣持國(guó)柄,殺主滅宇京。
蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。
播越西遷移,號(hào)泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子為哀傷。
曹操?薤露行注釋
、薤(xiè)露行:樂(lè)府曲調(diào)名,屬《相和歌?相和曲》,此與《蒿里行》都原是送葬的挽歌,作者用舊調(diào)寫(xiě)時(shí)事。薤,為多年生草本植物,細(xì)長(zhǎng)葉,紫色花,鱗莖長(zhǎng)在地下,可以食用,也稱作?(jiào)頭。
2、廿(niàn)二世:二十二世,指東漢靈帝,他是漢朝第二十二代皇帝。
3、所任:所任用的人。這里指靈帝時(shí)大將軍何進(jìn),他是靈帝何皇后之兄。
4、沐猴:獼猴,這里是比喻何進(jìn)。冠(guàn)帶:作動(dòng)詞用,戴著帽子系著帶子!妒酚?項(xiàng)羽本紀(jì)》里有人曾罵項(xiàng)羽是“沐猴而冠”。沐猴而冠帶,這里是用來(lái)諷刺何進(jìn),枉披人皮而沒(méi)有實(shí)際本事。
5、知:同“智”,智慧,智謀。
6、謀強(qiáng):意謂謀劃干大事。何進(jìn)曾策劃誅殺把持朝政的宦官?gòu)堊尩,結(jié)果因猶豫遲疑而失敗。
7、斷:決斷。
8、狩:打獵,后借指天子出巡,這里諱稱皇帝外逃避禍。
9、執(zhí):捕捉,這里是劫持、挾持的意思。
0、白虹:白色的虹霓。貫日:穿過(guò)太陽(yáng)。古人迷信,認(rèn)為白虹貫日是天子命絕、大臣為禍的征兆。據(jù)《后漢書(shū)?獻(xiàn)帝紀(jì)》描述,初平二年(9)二月,白虹貫日,這年正月,董卓毒死被廢為弘農(nóng)王的少帝劉辯。
、己:指何進(jìn)。
2、賊臣:指董卓。
3、國(guó)柄:指朝政大權(quán)。
4、殺主:指董卓殺少帝劉辯。
5、宇京:京城,這里指東漢京城洛陽(yáng)。
6、宗廟:這里指東漢帝王的祖廟,象征著政權(quán)。
7、燔(fán)喪:燒毀。
8、播越:顛沛流離。這句指董卓挾持獻(xiàn)帝西遷長(zhǎng)安。
9、且(cú):通“徂”,往,到。
20、微子:殷紂王的哥哥。據(jù)古籍記載,殷滅亡之后,他路過(guò)殷朝故都,看到宮室頹敗殘破,到處長(zhǎng)滿禾黍,無(wú)限傷心,遂作《麥秀歌》之詩(shī),以抒發(fā)亡國(guó)之痛。詩(shī)人在此自比微子,以表達(dá)自己對(duì)洛陽(yáng)的殘破亦有無(wú)限感慨和哀傷。
曹操?薤露行翻譯
漢家第二十二世皇帝漢靈帝,用人實(shí)在是不得當(dāng)。何進(jìn)此人不過(guò)像一只披衣戴帽的猴子,沒(méi)什么智慧卻又想謀劃誅殺宦官這等大事。結(jié)果因?yàn)樗膬?yōu)柔寡斷,不敢下手,弄得皇帝被張讓等人挾持外出。天象出現(xiàn)白虹貫日,最終何進(jìn)被張讓等人殺了。而后賊臣董卓入京得到國(guó)家的大權(quán),殺了漢少帝之后還把洛陽(yáng)也毀掉了。他徹底傾覆了漢朝的政權(quán),燒毀了劉家的祖廟。接著裹挾著漢獻(xiàn)帝劉協(xié)和官民顛沛流離地向長(zhǎng)安遷都,一路尸骨盈野,哭聲遍地。看著那洛陽(yáng)的城郭,我就像微子一樣感到無(wú)比的哀痛。
曹操?薤露行賞析
《薤露行》是曹操用樂(lè)府舊題所寫(xiě)的敘事詩(shī),詩(shī)歌描述的是漢朝末年的政治動(dòng)亂,民不聊生的悲慘情景。詩(shī)歌風(fēng)格質(zhì)樸無(wú)華,沉重悲壯,深刻表達(dá)了作者身為一個(gè)政治家和文學(xué)家的憂患意識(shí)和哀痛之情。該詩(shī)為《蒿里行》的姊妹篇,明代鐘惺的《古詩(shī)歸》將兩者并稱為“漢末實(shí)錄,真詩(shī)史也”。
作為《蒿里行》姊妹篇的這首《薤露行》寫(xiě)了漢末董卓之亂的前因后果,讀來(lái)就如瀏覽一幅漢末的歷史畫(huà)卷,展現(xiàn)出當(dāng)時(shí)重大的歷史事變及社會(huì)生活紛繁復(fù)雜的具體面貌,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)漢室傾覆,人民遭受亂離之苦的悲傷和感嘆。
“惟漢廿二世,所任誠(chéng)不良"兩句,先表明了當(dāng)時(shí)的漢靈帝之死,任用非人,宦官當(dāng)?shù),把持朝政的情景。而?dāng)時(shí)的大將軍何進(jìn)有心收回政權(quán),誅殺宦官。開(kāi)頭兩句先表明了當(dāng)時(shí)的背景,也指出了這是動(dòng)亂的源頭。
”沐猴而冠帶,知小而謀強(qiáng)",此句譏刺甚烈,溢于言表。曹操認(rèn)為何進(jìn)是個(gè)徒有其表的人,就像獼猴戴帽穿衣,硬充人樣,然終不成其為人。深刻諷刺何進(jìn)智小而圖謀大事,最終只會(huì)落得身敗名裂的下場(chǎng)。之后的“猶豫不敢斷,因狩執(zhí)君王”更是表明何進(jìn)做事猶豫不決,致令少帝被劫,成事不足,敗事有余。
描述何進(jìn)此四句經(jīng)典之處在于,并未詳說(shuō)其如何謀劃失算,如何猶豫不決,如何處事不慎,而僅以四句話來(lái)刻畫(huà)他的無(wú)能,其中強(qiáng)烈的感情色彩不僅表達(dá)了自己對(duì)漢末形勢(shì)的認(rèn)識(shí),而且使得詩(shī)句不同于史書(shū)式的客觀敘述,令其有感人的力量。
然后一句"白虹為貫日,己亦先受殃”寫(xiě)出了天降兇兆的情景,何進(jìn)也落得了個(gè)被殺的下場(chǎng)?煽吹贸銮鞍司渲饕且院芜M(jìn)為主線而回顧了漢末的歷史,曹操譏諷何進(jìn)胸?zé)o謀略,優(yōu)柔寡斷,雖欲鏟除宦官,反而誤國(guó)殃民,身罹其害,造成了君王被持,漢祚覆墜的局面。這八句中不僅是對(duì)歷史的記錄,而且有曹操個(gè)人對(duì)此的鮮明觀點(diǎn),直抵一篇史論。
“賊臣持國(guó)柄,殺主滅宇京”以下便轉(zhuǎn)到董卓之亂!笆幐驳刍鶚I(yè),宗廟以燔喪。播越西遷移,號(hào)泣而且行”四句中就將漢祚傾覆、洛陽(yáng)焚毀、挾帝西遷及百姓受難等悲慘的場(chǎng)面和盤托出,讀者不得不佩服詩(shī)人筆墨的簡(jiǎn)練及運(yùn)駕語(yǔ)言的能力,其氣魄的沉雄闊大更是顯而易見(jiàn)的,這六句將董卓給國(guó)家與人民帶來(lái)的災(zāi)害揭露無(wú)遺。
“瞻彼洛城郭,微子為哀傷”,曹操在結(jié)句中,將自己的百感交集凝聚于十字之內(nèi),表達(dá)的是曹操對(duì)漢室傾覆的悲傷與感嘆。
整體看來(lái),《薤露行》本是古人出喪時(shí)唱的歌,曹操用此古調(diào)來(lái)寫(xiě)時(shí)事,開(kāi)創(chuàng)了以古樂(lè)府寫(xiě)新內(nèi)容的風(fēng)氣。清代沈德潛說(shuō):“借古樂(lè)府寫(xiě)時(shí)事,始于曹公。”(出自《古詩(shī)源》)這是頗有見(jiàn)地的意見(jiàn)。曹操之所以能以舊瓶裝新酒,是因?yàn)闃?lè)府本身就有“緣事而發(fā)”的特點(diǎn),宜于用來(lái)記錄史實(shí),抒發(fā)情感,同時(shí)《薤露行》本身也有悲悼王公貴人之死的意思,曹操用此哀嘆國(guó)家喪亂,君王遭難,百姓受殃,正有悲悼之意。
曹操的詩(shī),前人都認(rèn)為具有悲涼慷慨的格凋。敖器之說(shuō):“魏武帝如幽燕老將,氣韻沈雄!保ā栋教諏O詩(shī)評(píng)》)此詩(shī)亦然。此詩(shī)的風(fēng)格古質(zhì)樸茂,無(wú)詳盡的細(xì)節(jié)描寫(xiě),而能從大處落墨,以高度概括的語(yǔ)言將數(shù)年以來(lái)的社會(huì)變革納入這數(shù)十字之中,其詩(shī)的藝術(shù)價(jià)值,已經(jīng)可見(jiàn)一斑。
又有陳明祚說(shuō)曹操之詩(shī):“本無(wú)泛語(yǔ),根在性情,故其跌宕悲涼,獨(dú)臻超越。細(xì)揣格調(diào),孟德全是漢音,丕、植便多魏響!保ā恫奢奶霉旁(shī)選》)也說(shuō)明了曹操詩(shī)歌的跌宕悲愴情調(diào)基于其感情的深厚誠(chéng)摯與出語(yǔ)的率真樸素。這正是漢詩(shī)與后來(lái)詩(shī)歌的不同之處,如果以聲音作比,則漢詩(shī)如天籟,純出自然,而魏、晉以后即雜以人籟,不無(wú)刻意求工之處,自然渾成的格調(diào)已遜漢詩(shī)一籌。在此比較之下,更能看得出曹操詩(shī)歌的難得可貴,質(zhì)樸無(wú)華。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved