朝代:宋代
作者:歐陽修
原文:
作者:佚名
譯文柳林外傳來輕輕的雷聲,旋即玉灑池塘,雨打荷葉發(fā)出細碎聲響。雨歇后,小樓兩角掛著半截彩虹。倚著欄桿的地方,等待明月升起。燕子飛來似要窺視畫棟內的隱秘,而窗簾已經(jīng)垂下。平展的竹席凝著涼意。兩只水晶枕頭,旁邊挨著一枚金釵。
注釋⑴月華:月光、月色之美麗。這里指月亮。⑵簾旌(jīng):簾幕。⑶簟(diàn):竹席。⑷水精:即水晶。
此詞寫夏日傍晚,陣雨已過、月亮升起后樓外樓內的景象,幾乎句句寫景,而情盡寓其中。
柳在何處,詞人不曾“交待”,然而無論遠近,雷則來自柳的那一邊,雷為柳隔,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異于當頭霹靂。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來是“雨聲滴碎荷聲”。奇不在兩個“聲”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。
雨本不猛,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。斷虹一彎,忽現(xiàn)云際,則晚晴之美,無以復加處又加一重至美。又只下一“明”字,而斷虹之美,斜陽之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫盡,因為它表現(xiàn)了極其豐富的光線、色彩、時間,境界深遠。
斷虹現(xiàn)于小樓西角。由此引出上片聞雷聽雨之人。其人獨倚畫闌,領此極美的境界,久久不曾離去,一直到天邊又見了一鉤新月,宛宛而現(xiàn)!霸氯A生”三字,繼“斷虹明”三字,美上增美,其筆致溫麗明妙,匪夷所思。
下闋繼月華生而再進一層,寫到
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件 | 右腦培訓 | 站內搜索 | 網(wǎng)站地圖
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved