歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

菊花新?用韻送張見陽(yáng)令江華原文_翻譯和賞析_納蘭性德

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 離別詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
菊花新?用韻送張見陽(yáng)令江華

朝代:清代

作者:納蘭性德

原文:

愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲里住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。
折殘楊柳應(yīng)無(wú)數(shù),趁離亭笛聲吹度。有幾個(gè)征鴻,相伴也,送君南去。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

①江華,在湖南省西南部,今為瑤族自治縣?滴跏四,張見陽(yáng)令江華縣,作者填此以送。
②愁絕二句:意謂見陽(yáng)將赴任到遙遠(yuǎn)的江華,此刻送行為之生愁添恨,而天色也仿佛變得晦暗迷蒙了。愁絕,極度的憂愁。易∶改變。鷓鴣聲里,借指見陽(yáng)將去的江華之地,地在西南方,故云。且鷓鴣聲亦含有惜別之意。
③渺渺三句:用屈原《九歌?湘夫人》:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”之句,謂見陽(yáng)將去之江華,也正是秋色凄涼,令人惆悵。渺渺:遙遠(yuǎn)。楚天:古時(shí)長(zhǎng)江中下游一帶屬楚國(guó),楚在南方,故用以泛指南方的天空。
④折殘二句:意謂在送別見陽(yáng)之時(shí)依依難舍,楊柳折斷了無(wú)數(shù)次,本應(yīng)趁著長(zhǎng)亭離宴上的笛聲作別,卻仍不忍分手離去。吹度,猶吹送。
⑤征鴻:征雁,大雁秋來(lái)南飛,春來(lái)北往,但詩(shī)詞中多指南飛之雁。
相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  送別總是令人傷感的,故詩(shī)詞中舉凡送別題材的作品也總是傷離怨別者居多。本篇亦為送別之作,其感傷之情也是瀉灑滿紙。唯其作法別見特色,即用筆有虛有實(shí),上片出之以虛,是寫想象之景,寫見陽(yáng)將赴任之地的蒼茫凄清之景;下片是實(shí)筆出之,寫此時(shí)此地之景。一虛一實(shí),輕靈而不失深婉,將送別、惜別的深摯情意表達(dá)得盡致淋漓。
相關(guān)內(nèi)容納蘭性德   納蘭性德(-),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令?擬古決絕詞》??“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦。

  

 
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/397477.html

相關(guān)閱讀:惜秋華?七夕前一日送人歸鹽官原文_翻譯和賞析_吳文英
謝亭送別原文_翻譯和賞析_許渾古詩(shī)
夏夜宿表兄話舊原文_翻譯和賞析_竇叔向古詩(shī)
暗香?送魏句濱宰吳縣解組分韻得闔字原文_翻譯和賞析_吳文英
奉和幸望春宮送朔方大總管張仁?原文_翻譯和賞析_鄭?古詩(shī)