歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

送崔子還京原文_翻譯和賞析_岑參古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 離別詩句 來源: 逍遙右腦記憶
送崔子還京

朝代:唐代

作者:岑參

原文:

匹馬西從天外歸,揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛。
送君九月交河北,雪里題詩淚滿衣。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
我騎著馬獨(dú)自從西方那遠(yuǎn)在天邊的地方歸來,揚(yáng)起馬鞭急切地趕路,好像是和鳥兒在爭(zhēng)先一樣。九月時(shí)節(jié)我在交河北岸給你送別,風(fēng)雪中題完詩時(shí)不覺淚水已經(jīng)沾滿了衣服。

注釋
天外:指塞外離家鄉(xiāng)遠(yuǎn)得好像在天外一樣。
交河:指河的名字。
爭(zhēng)飛:爭(zhēng)著和鳥兒飛,比喻急切的心情。
揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛:一句說明岑參想還京的欣喜急切的心情,揚(yáng)起馬鞭拼命趕路像和鳥兒爭(zhēng)先一樣。
雪里題詩淚滿衣:一是對(duì)好友還京離去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滯留異域的苦悶,久戍塞外對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。


相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  此詩與《熱海行》作于同時(shí),這個(gè)崔子是否就是崔侍御也很難說。全詩采用了詩家慣用的對(duì)照手法。前二句寫崔子獲歸長(zhǎng)安的喜悅,后二句寫自身仍得滯留異域的苦悶。這一喜一憂都反映出久戍塞外之人的戀鄉(xiāng)心情。由于寫喜用“揚(yáng)鞭只共鳥爭(zhēng)飛”,寫苦用“雪里題詩淚滿衣”,極為形象,渲染非常得力。為人所愛賞。
相關(guān)內(nèi)容岑參   岑參(cén shēn)(約年?年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時(shí)歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢(shì)雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長(zhǎng)七言歌行,F(xiàn)存詩首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/443158.html

相關(guān)閱讀:卜算子?風(fēng)雨送人來原文_翻譯和賞析_游次公
金鄉(xiāng)送韋八之西京原文_翻譯和賞析_李白古詩
送張舍人之江東原文_翻譯和賞析_李白古詩
奉和幸望春宮送朔方大總管張仁?原文_翻譯和賞析_鄭?古詩
送柴侍御原文_翻譯和賞析_王昌齡古詩