杜甫《天邊行》原文及翻譯 賞析
杜甫《天邊行》原文
天邊老人歸未得,日暮東臨大江哭。
隴右河源不種田,胡騎羌兵入巴蜀。
洪濤滔天風(fēng)拔木,前飛禿?后鴻鵠。
九度附書(shū)向洛陽(yáng),十年骨肉無(wú)消息。
杜甫《天邊行》翻譯
、天邊老人,杜甫自謂。
2、大江,嘉陵江。聲淚俱下曰哭。此二句申言臨江哭泣之故,亦即歸未得之故,是國(guó)家大事。
3、隴右,隴右道,唐代十道之一。今甘肅隴山以西,新疆烏魯木齊以東及青海東北部地。
4、河源,在青海省境。
5、禿?,水鳥(niǎo)。
6、九度,九次。
7、骨肉,這里指兄弟。
杜甫《天邊行》賞析
《天邊行》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。此七言詩(shī)描述了一幅戰(zhàn)亂中人民顛沛流離的生活場(chǎng)景。當(dāng)時(shí)吐蕃犯境,隴右失守,被戰(zhàn)爭(zhēng)波及的民眾背井離鄉(xiāng),骨肉分離。年逾五旬的詩(shī)人在感慨自己回天乏力之余,亦唯有臨江而泣矣。
此詩(shī)當(dāng)作于公元七六四年(唐代宗廣德二年),當(dāng)時(shí)杜甫復(fù)自梓州來(lái)閬州,擬由嘉陵江入長(zhǎng)江出峽。此詩(shī)為杜甫重到閬州時(shí)作。
天邊老人歸未得,日暮東臨大江哭。隴右河源不種田,胡騎羌兵入巴蜀。洪濤滔天風(fēng)拔木,前飛禿?后鴻鵠。九度附書(shū)向洛陽(yáng),十年骨肉無(wú)消息。
此詩(shī)為久客思鄉(xiāng)而作也。隴右二句,天邊憂亂。洪濤四句,欲歸未得。皆申明臨江哭泣之故。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved