朝代:唐代
作者:李白
原文:
作者:佚名
譯文魏都鄰接燕國趙國,美女個個賽過芙蓉花。淇水流趟,宛如碧玉,舟車交通繁忙,日夜奔流。青樓夾兩岸而立,千家萬戶繁弦密鼓,歌聲嘹亮。天下稱此為豪貴之都,游此每每與豪杰相逢。你和洛陽蘇季子一樣,口齒流利,如劍戟森鋒。雖然還沒有佩掛六國的相印,門前豪華軒車如奔馬飛龍。家有黃金數(shù)千兩,還有白璧好幾雙。散盡萬金,兩袖清風(fēng)瀟灑自在而去,高歌吟賦還故鄉(xiāng)。落魄的時候都如此豪爽,誰不愿意跟從?此處一別,遠(yuǎn)隔黃河淮河,云山杳杳千萬重。何時再見,更盡一杯酒,到時候再論心胸。
注釋⑴題注: “明”,王本注:“繆本作‘少’! “天下”二句,王本注“一作天下豪貴游,此中每相逢! “六印”句,王本注“一作說秦復(fù)過趙。” “高歌”句,王本“還”下注“一作臨!本淠┳ⅰ翱姳敬讼露嗪蠌挠诌B橫,其意未可封二句!薄捌恰保醣咀ⅰ翱姳咀鳌亍。”“何”,王本注“一作‘誰’!薄扒е亍,叢刊本作“千里”。句末王本注“一作云天滿愁容!⑵魏都:一作“魏郡”。唐時魏郡即魏州,屬河北道。今淇水下游一帶屬當(dāng)時魏州。⑶芙蓉:形容天然艷麗的女子!段骶╇s記》:“卓文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山,臉際常若芙蓉!⑷淇水:淇河。《尚書正義》:“河內(nèi)共縣,淇水出焉。東至魏郡黎陽縣入河!⑸青樓:豪華的樓房。也指妓院。⑹歌鐘:伴唱的編鐘。此指歌樂聲。⑺蘇季子:蘇秦,字季子!妒酚洝贰疤K秦者,東周洛陽人也。說趙肅侯,一韓魏齊楚燕趙以縱親,以畔秦。趙王乃飾車百乘,黃金千鎰,白璧百雙,錦繡千純,以約諸侯。于是六國縱合而并力焉。蘇秦為縱約長,并相六國。”詩中是以蘇秦比蘇明府。⑻劍戟句:唇槍舌劍,言辭鋒利,當(dāng)指蘇秦能言善辯。劍戟(jiànjǐ),泛指武器。⑼掉臂:甩動胳膊走開,表示無所眷顧。魯褒《錢神論》“空手掉臂,何所希望!⑽高歌賦還邛:謝?詩“還邛歌賦似!薄妒酚洝贰八抉R相如家徒四壁立,與文君俱之臨邛。”此句用二典,意為蘇明府將錢財(cái)揮霍一空后安然返還故鄉(xiāng)。邛(Qióng),中國古州名,漢置臨邛縣,唐時治所曾在臨邛(今邛崍),今四川省成都市西南。⑾落魄:潦倒失意,放蕩,不羈,豪邁不受拘束。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件 | 右腦培訓(xùn) | 站內(nèi)搜索 | 網(wǎng)站地圖
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved