歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

班超素有大志文言文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


班超素有大志文言文

班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。為人素有大志,不修細節(jié)。然內(nèi)孝謹,居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養(yǎng),久勞苦。嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉?”

班超素有大志注釋

、班超:漢朝杰出將領。他以非凡的政治和軍事才能,治理西域三十一年,為維護國家安全作出了卓越貢獻。

2、扶風:漢朝郡名。

3、平陵:漢朝縣名。

4、徐令彪:徐令,徐縣(在今江蘇泗洪南)的縣令。彪:班彪,班超的父親。

5、孝謹:孝順謹慎。

6、恥:以??????為恥

7、有口辯:能言善辯;口才好。

8、兄固被召詣校書郎:哥哥班固受朝廷征召擔任校書郎的官職。

9、供養(yǎng):謀生糊口。

0、傅介子、張騫:傅介子是西漢人,以計斬樓蘭王而著名。張騫是西漢人,開拓了漢朝與西域交往的絲綢之路。

、筆研:寫字磨墨。

2、小子:目光短淺的人。對男性表示輕蔑的稱呼。

3、傭書:被雇傭抄書。

班超素有大志翻譯

班超字仲升,扶風平陵人,是徐縣縣令班彪的小兒子。班超為人有遠大的志向,不計較一些小事情。然而在家中孝順勤謹,過日子常常辛苦操勞,不以勞動為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因為家庭貧窮,班超常為官府抄書掙錢來養(yǎng)家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下手中的活,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有其他的志向謀略,也應像昭帝時期的傅介子、武帝時期的張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立下大功,以得到封侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說:“目光短淺的人怎么能了解壯士的志向呢!”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/484724.html

相關閱讀:戰(zhàn)國策?韓一?公仲以宜陽之故仇甘茂
顏氏家訓?歸心篇全文及翻譯
宋祁《落花》原文翻譯及賞析
感覺_詩歌鑒賞
張九齡《送竇校書見餞得云中辨江樹》原文及翻譯 賞析