賈島傳原文
賈島字浪仙,元和中,元白尚輕淺,島獨變格入僻,以矯艷。雖行坐寢食,吟詠不輟。嘗跨驢張蓋,橫截天街。時秋風正厲,黃葉可掃。島忽吟曰:“落葉滿長安!鼻舐(lián)句不可得,因搪突大京兆劉棲楚,被系一夕而釋之。又嘗遇武宗皇帝于定水精舍,島尤肆侮慢,上訝之。他日有中旨,令與一官謫去,特授長江縣尉,稍遷普州司倉而終。
賈島傳翻譯
賈島字浪仙,在元和中年的時候,元稹和白居易的詩崇尚輕淺,賈島獨自追求詩的變化和冷僻,以矯正詩歌輕艷的風氣。不論是行走坐臥還是吃飯,他都忘不了吟詠作詩。曾經(jīng)騎著驢打著傘,橫截在長安城的街道上。當時秋風勁吹,黃葉滿地,賈島突然吟出一句詩來:“落葉滿長安。”因為急切中想不出對應的另一句詩來,忘記了回避,沖撞了大京兆尹劉棲楚的轎子和儀仗隊,被抓起來關了一個晚上才放了。還有一次,他在定水精舍碰到了武宗皇帝,賈島對皇帝十分輕慢放肆,皇帝非常驚訝,事后皇帝命令將他降職為長江縣尉,過了不久又改任晉州司倉,死在任職所。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved