沈括《隕石》原文
治平元年,常州日禺時,天有大聲如雷,乃一火星,幾如月,見于東南。少時而又震一聲,移著西南。又一震而墜,在宜興民許氏園中,遠近皆見,火光赫然照天,許氏藩籬皆為所焚。是時火息,視地中有一竅如杯大,極深。下視之,星在其中,熒熒然,良久漸暗,尚熱不可近。又久之,發(fā)其竅,深三尺余,乃得一圓石,猶熱,其大如拳,一頭微銳,色如鐵,重亦如之。州守鄭伸得之,送潤州金山寺,至今匣藏,游人到則發(fā)視。王無咎為之傳甚詳。
沈括《隕石》注釋
、日禺:指日落。
2、見:同“現”,出現。
3、息:通“熄”,熄滅。
4、近:靠近。
5、治平:宋英宗的年號
6、常州:地名
7、日禺:日落。禺,禺谷,古代傳說是日落的地方。
沈括《隕石》翻譯
北宋治平元年,在常州,太陽落山的時候,天空中發(fā)出像打雷一樣的巨響,原來是一顆大星,幾乎像月亮一樣,在東南方出現。不一會兒又震響了一聲,移到西南方去了。又一震響后,星星就落在宜興縣一個姓許的人家的院子里,遠處近處的人都看到了,火光明亮照天,許家的籬笆都燒毀了。
這時火熄滅了,看地面上有一個像茶杯大小的洞穴,很深。往下看,星星在洞穴里面,閃閃的亮光照亮了四周。過了好久,才漸漸暗下來,還熱得不能靠近。又過了很長時間,掘開那個洞穴,有三尺多深,才得到一塊圓形的石頭,還很熱,它大小像拳頭一樣,一頭略微尖些,顏色像鐵,重量也像鐵似的。
常洲的太守鄭伸得到它,送到潤州金山寺保存。到現在還用匣子里藏著,游人到了那里就打開匣子給人們看。王無咎為此寫了篇文章,記載得很詳細。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved