歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

戰(zhàn)國(guó)策?齊二?昭陽(yáng)為楚伐魏

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


戰(zhàn)國(guó)策?齊二?昭陽(yáng)為楚伐魏

戰(zhàn)國(guó)策?齊二?昭陽(yáng)為楚伐魏原文

昭陽(yáng)為楚伐魏,覆軍殺將得八城,移兵而攻齊。陳軫為齊王使,見(jiàn)昭陽(yáng),再拜賀戰(zhàn)勝,起而問(wèn):“楚之法,覆軍殺將,其官爵何也?”昭陽(yáng)曰:“官為上柱國(guó),爵為上執(zhí)?。”陳軫曰:“異貴于此者何也?”曰:“唯令尹耳。”陳軫曰:“令尹貴矣!王非置兩令尹也,臣竊為公譬可也。楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:‘?dāng)?shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒。’一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇,曰:‘吾能為之足。’未成,一人之蛇成,奪其卮曰:‘蛇固無(wú)足,子安能為之足!祜嬈渚啤樯咦阏,終亡其酒。今君相楚而攻魏,破軍殺將得八城,不弱兵,欲攻齊,齊畏公甚,公以是為名居足矣,官之上非可重也。戰(zhàn)無(wú)不勝而不知止者,身且死,爵且后歸,猶為蛇足也。”昭陽(yáng)以為然,解軍而去。

戰(zhàn)國(guó)策?齊二?昭陽(yáng)為楚伐魏翻譯

楚國(guó)大將昭陽(yáng)率楚軍攻打魏國(guó),擊殺魏將,大破其軍,占領(lǐng)了八座城池,又移師攻打齊國(guó)。陳軫充任齊王使者去見(jiàn)昭陽(yáng),再拜之后祝賀楚軍的勝利,然后站起來(lái)問(wèn)昭陽(yáng):“按照楚國(guó)的制度,滅敵殺將能封什么官爵祿位?”昭陽(yáng)答道:“官至上柱國(guó),爵為上執(zhí)?”。陳軫接著又問(wèn):“比這更尊貴的還有什么?”昭陽(yáng)說(shuō):“那只有令尹了。”陳軫就說(shuō):“令尹的確是最顯貴的官職,但楚王卻不可能設(shè)兩個(gè)令尹!我愿意替將軍打個(gè)比方。楚國(guó)有個(gè)貴族祭過(guò)祖先,把一壺酒賜給門客。門客相顧商議:‘這酒,幾個(gè)人喝不夠,一個(gè)人享用卻有余,讓我們各地上畫(huà)一條蛇,先畫(huà)成的請(qǐng)飲此酒。’有個(gè)門客率先完成,取過(guò)酒杯準(zhǔn)備先喝,就左手持杯,右手又在地上畫(huà)了起來(lái),并說(shuō):‘我還可以為蛇添上足呢。’蛇足尚未畫(huà)完,另一門客的蛇也畫(huà)好了,于是奪過(guò)他手中的酒杯,說(shuō)‘蛇本無(wú)腳,你怎能給它硬添上腳呢?’便喝了那酒。而畫(huà)蛇腳的最終沒(méi)有喝到酒。如今將軍輔佐楚王攻打魏國(guó),破軍殺將,奪其八城,兵鋒不減之際,又移師向齊,齊人震恐,憑這些,將軍足以立身?yè)P(yáng)名了,而在官位上是不可能再有什么加封的。如果戰(zhàn)無(wú)不勝卻不懂得適可而止,只會(huì)招致殺身之禍,該得的官爵將不為將軍所有,正如畫(huà)蛇添足一樣!”昭陽(yáng)認(rèn)為他的話有道理,就撤兵回國(guó)了。

【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/537137.html

相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國(guó)策?趙三?秦攻趙平原君使人請(qǐng)救于魏
賀新婚曲(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
死亡賦格_詩(shī)歌鑒賞
李白《魏郡別蘇明府因北游》原文翻譯及賞析
宋史?陸游傳原文翻譯