劉仁軌為左仆射原文
唐劉仁軌為左仆射,戴至德為右仆射,人皆多劉而鄙戴。有老婦陳牒,至德方欲下筆,老婦問左右曰:"此劉仆射?戴仆射?"曰:“戴仆射”因急就前曰:"此是不解事仆射,卻將牒來。"至德笑,令授之。戴仆射在職無異跡,當朝似不能言。及薨,高宗嘆曰:"自吾喪至德,無可復聞,當其在時,事有不是者,未嘗放我過,因索其前后所陳章奏盈篋,閱而流涕,朝廷始追重之。
劉仁軌為左仆射注釋
、牒:訴狀。
2、解事:通曉事理。
3、篋:小箱子。方:將要,正要 盈:充滿
4、涕:眼淚
5、方正:在
劉仁軌為左仆射翻譯
唐高宗時,劉仁軌做左仆射,戴至德做右仆射,大家都尊崇劉仁軌卻鄙視戴至德。當時有一位老婦人呈遞申訴狀,戴至德剛要下筆批示。老婦人問旁邊的人:“這是劉仆射還是戴仆射?”旁邊的人告訴她這是戴仆射。老婦人忙上前說:"這是不通曉事理的仆射,把訴狀還給我。"戴至德一笑,讓人把訴狀還她。戴至德在職期間沒什么明顯的業(yè)績,在皇帝和同僚面前,也不善于言詞。他死后,唐高宗很痛惜。說:"自從我失去戴至德,再也聽不到意見了。他在的時候,我有不對的地方,從不放過。"高宗把戴至德陳事的奏章拿出來,竟有滿滿的一匣子。高宗一邊看一邊流著眼淚,大家才知道戴至德是這樣一位值得尊重的人。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓 | 速讀培訓 | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved