歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“鴛鴦機(jī)上疏螢度,烏鵲橋邊一雁飛。”的意思及全詩(shī)鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“鴛鴦機(jī)上疏螢度,烏鵲橋邊一雁飛。”這兩句寫秋日閨婦對(duì)景生情,思念在遠(yuǎn)地的丈夫——斜倚在織機(jī)之上,看著眼前的景象,疏螢飛度,寂寥不堪,今夕七夕,應(yīng)是牛郎織女相會(huì)的日子;但烏鵲橋邊卻只有孤雁獨(dú)飛,顯得極為冷清。這一切都表示著思婦獨(dú)處,切盼夫歸而未歸的凄苦心情。寫景寓情,逼真?zhèn)魃瘛?br />
出自宋之問(wèn)《明河篇》
八月涼風(fēng)天氣清,萬(wàn)里無(wú)云河漢明。
昏見(jiàn)南樓清且淺,曉落西山縱復(fù)橫。
洛陽(yáng)城闕天中起,長(zhǎng)河夜夜千門里。
復(fù)道連甍共蔽虧,畫堂瓊戶特相宜。
云母帳前初泛濫,水晶簾外轉(zhuǎn)逶迤。
倬彼昭回如練白,復(fù)出東城接南陌。
南陌征人去不歸,誰(shuí)家今夜搗寒衣?
鴛鴦機(jī)上疏螢度,烏鵲橋邊一雁飛。
雁飛螢度愁難歇,坐見(jiàn)明河漸微沒(méi)。
已能舒卷任浮云,不惜光輝讓流月。
明河可望不可親,愿得乘槎一問(wèn)津。
更將織女支機(jī)石,還訪成都賣卜人。


①鴛鴦機(jī):織機(jī)的美稱。喻織女。 ②烏鵲橋:即鵲橋。神話傳說(shuō),陰歷七月初七之夜,烏鵲填天河成橋,以渡牛郎織女相會(huì)。

簡(jiǎn)析
《明河篇》是唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的作品。此詩(shī)以神奇瑰麗的筆調(diào),詠贊了秋夜銀河的美好,在撲朔迷離的氛圍中,抒寫了天上、人間的離愁別恨。全詩(shī)充滿著濃郁的浪漫主義色彩,流溢出凄迷、傷感的情調(diào),隱隱透露出志不得揚(yáng)的悵惘。

這首詩(shī)疏密有致,搖曳生姿,既有跨越天上人間的宏大境界,又有對(duì)思婦之情的細(xì)致剖析。在結(jié)構(gòu)上變化波瀾,恰到好處地使用了頂針的修辭手法,如“復(fù)出東城接南陌。南陌征人去不歸”,“烏鵲橋邊一雁飛。雁飛螢度愁難歇”,使得轉(zhuǎn)接自然,氣勢(shì)流走。另外,全詩(shī)以散行為主,但卻穿插了一些對(duì)句,如昏見(jiàn)曉落、云母水晶句,在自然中表現(xiàn)出精巧,顯得從容整練。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/599473.html

相關(guān)閱讀:蝴蝶兒?蝴蝶兒原文_翻譯和賞析_張泌
催人淚下的詩(shī)句
描寫四季的詩(shī)句
生查子?元夕原文_翻譯和賞析_歐陽(yáng)修
有關(guān)竹子的詩(shī)句