范成大《步入衡山》原文
應(yīng)有人家住隔溪,綠陰亭午但聞雞。
松根當(dāng)路龍筋瘦,竹筍漫山鳳尾齊。
墨染深云猶似瘴,絲來小雨不成泥。
更無騎吹喧相逐,散誕閑身信馬蹄。
范成大《步入衡山》翻譯
小溪的對(duì)面應(yīng)該會(huì)有人家居住,中午在綠蔭幽幽的亭子里聽到了雞的叫聲。松根在路上跟龍筋一樣枯瘦。竹筍到處都是,象鳳尾一樣整齊,烏黑的云象墨汁染過一樣。絲絲小雨,但是路上沒有泥濘。沒有騎馬的喧鬧相互追逐,只有我悠閑地騎馬散步。
范成大《步入衡山》賞析
《步入衡山》是南宋文學(xué)家、詩(shī)人范成大的一首七言律詩(shī),全詩(shī)體現(xiàn)了作者,對(duì)官場(chǎng)喧囂、排場(chǎng)的厭倦;對(duì)自然山水的追求。作為古代田園詩(shī)的一位集大成者,范成大此詩(shī)寫來也是閑適自在,特別是收尾一句“散誕閑身信馬蹄”更是讓人覺得詩(shī)人步入衡山游覽衡山的心情是輕松愉快的。若是再聯(lián)系到詩(shī)中所詠的潺潺溪流、綠陰小亭、農(nóng)家雞鳴,已長(zhǎng)到路中的松根,遍布于山間的竹筍,像瘴煙的黑云,像細(xì)絲的小雨等等山中景物,無疑會(huì)讓人進(jìn)一步覺得詩(shī)人著力營(yíng)造的就是一種自由自在的大自然之境。這當(dāng)然是有理有據(jù)的解讀。但是,在鑒賞中,我們不能忽略“更無騎吹喧相逐”這一句,特別是“騎吹喧相逐”五字包含著多少官場(chǎng)的喧鬧與無奈啊。試想,在官場(chǎng)生活中,詩(shī)人固然是騎著高頭大馬,可周圍的人呢,前呼后擁,鼓角迎送,拍馬溜須,阿諛奉承,哪里還能得到真正的內(nèi)心的寧?kù)o與愉悅呢?可見,“騎吹喧相逐”五字其實(shí)在不經(jīng)意中營(yíng)造出了另一個(gè)喧囂污濁的官場(chǎng)之境。此詩(shī)正是以大自然為顯境,以官場(chǎng)為隱境,才完整地表達(dá)出了詩(shī)人的內(nèi)心世界,既有對(duì)喧囂的官場(chǎng)生活的厭棄,更有對(duì)大自然、對(duì)自由生活的向往。這兩者應(yīng)是互為關(guān)聯(lián),缺一不可的。
范成大的詩(shī)詞全集
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved