杜甫《黃魚》原文及翻譯 賞析
杜甫《黃魚》原文
日見巴東峽,黃魚出浪新。
脂膏兼飼犬,長(zhǎng)大不容身。
筒桶相沿久,風(fēng)雷肯為神。
泥沙卷涎沫,回首怪龍鱗。
杜甫《黃魚》翻譯
待更新
杜甫《黃魚》賞析
《黃魚》是唐代著名詩(shī)人杜甫所作的一首古詩(shī)。當(dāng)是大歷元年夔州作,故詩(shī)云“日見巴東峽”
日見巴東峽,黃魚出浪新。脂膏兼飼犬,長(zhǎng)大不容身。筒桶相沿久,風(fēng)雷肯為伸。泥沙卷涎沫,回首怪龍鱗。
詠黃魚,嘆長(zhǎng)大而罹患也。上四言取之狼籍,下致哀憫之意,雖欲援救而不能矣。筒桶取魚,世俗相沿已久,雖有風(fēng)雷肯相伸救,彼亦卷沫泥中,徒望龍飛而驚怪,見黃魚之大而不靈也!颈R注此即公《雕賦》中所云“鴰之類,莫益于物,空生此身,長(zhǎng)大如人”之意,俱指庸流言。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved