根據(jù)《韋氏大詞典》的解譯,沉思(contemplate)的意思是:“持續(xù)關(guān)注一件事情,并且進(jìn)行思考”。這個詞來自“contemplari”,意為“標(biāo)明一座廟宇”(“con”所對應(yīng)的是”with”,而同“thmplum”對應(yīng)的是”temple”)或者是“聚精會神地凝視”。
隨意選一個問題,然后進(jìn)行長時間的思考,每次至少思考10分鐘。我自己習(xí)慣用思維導(dǎo)圖來這個練習(xí),建議大家開始練習(xí)這個習(xí)慣,剛開始的時候,可以1周或2周做一次,然后慢慢改為一天一次。你也可以確定一個重要主題,反復(fù)長時間思考。
最開始的時候,我是按照一本書上的建議:
找一個安靜的,不會被人打擾的地方,把問題掛在你前面的墻上 放松、深呼吸、長呼氣。 盯住問題。 如果你的思想開始游離問題,再大聲朗讀問題,把思路集中到問題上。做這項練習(xí)的最佳時機(jī)是在睡前或醒后。 不過,針對重大決定或問題時,我根本是這樣做的。
確定一個固定開始的時間和期限。 在床邊準(zhǔn)備紙和筆。不過我經(jīng)常是寫寫就困了,就當(dāng)催眠了 利用搜索引擎和維基百科來查詢關(guān)鍵字,并閱讀相關(guān)的資料 畫一個思維導(dǎo)圖,列出各種可能的想法,并把收集到資料記錄起來 利用上下班做車的時候,考慮各種可能性 集中思考一段時間后,就停止思慮這個問題,等過段時間再補充一下,這叫冷處理 列出幾本相關(guān)的書籍,利用圖書館、網(wǎng)絡(luò)來獲得并閱讀。 利用意識流練習(xí)
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved