我在學(xué)校學(xué)了好多年俄語了 可是我還是不會(huì)說啊 單詞 寫出來都認(rèn)識(shí) 可就是說不出來 連不成句子啊 怎么半??老外說我懶。。。
上面是一個(gè)朋友向眾人提出的問題,當(dāng)時(shí)很忙,這個(gè)問題,不是三言兩語就能道得清楚,但有一點(diǎn)是肯定的,這個(gè)問題也是我曾經(jīng)細(xì)心琢磨過的問題,現(xiàn)在就一點(diǎn)感悟,形之于文字,希望能對這位朋友有些裨益。
俄語難學(xué),是不爭的事實(shí),不爭的事實(shí),進(jìn)一步形象化,那就是對中國人來說,俄語比 英語 難學(xué)。說到俄語口語之難,那更是俄語學(xué)習(xí)的難中之難,此刻,就這個(gè)更加具體的問題我有一番小小的探究,現(xiàn)在亦饗之于眾。
眾所周知,俄語是屈折語言,世界上的屈折語言,為數(shù)不少, 英語 曾經(jīng)也是屈折度較高的語言,但慢慢的,隨著文化和時(shí)代的變遷,其屈折度越來越弱化了很多,就現(xiàn)在而言,和俄語比較它的屈折度幾乎可以認(rèn)為是零了。對此,我有一個(gè)比喻,就像中國古代的繁文縟節(jié),定制者,似乎是為了防備種種的不利,制定了很多制約和條款,其實(shí)慢慢的,隨著人民整體文明度的提高,其中的很多要項(xiàng),似乎已經(jīng)失去了他們實(shí)際的意義,在發(fā)覺那些約束越來越具有脫褲子放屁之嫌的時(shí)候,人們從實(shí)際應(yīng)用的角度出發(fā),剔除了那些不需要的意象。這樣,語言的實(shí)用性就更加的突出了。
得到的結(jié)論是, 英語 順應(yīng)了發(fā)展,隨著時(shí)間長河的磨礪,更加圓潤和融通了。但俄語不然,俄語的語法,作為傳統(tǒng),保留的相當(dāng)完好,這緣于俄語的歷史不是非常長,它雖然沒有歷史的慣勢,卻有新興語言的堅(jiān)定和果決。
現(xiàn)代俄語的創(chuàng)始人是普希金,相對而言,漢語和英語在形成的過程中,就沒有哪個(gè)人能形成這么大的影像力,這是歷史決定的,也是兩種強(qiáng)勢語言和大國語言龐大和浩瀚的歷史底蘊(yùn)決定的,漢語和英語的圓潤和融通,是歷史的作用,但俄語卻顯出了更多的人工雕琢的痕跡,這是我的感覺。
談這些,離今天的主題太遠(yuǎn),之后我會(huì)再擬一個(gè)專題,討論俄語和漢語,英語因詞法,句法的異同造成的,學(xué)習(xí)上的困難。
言歸正傳,由上面的討論,得知俄語比較頑固,俄語保留了屈折,所以俄語變化多,俄語幾乎所有的實(shí)詞都要變化,這里不一一羅列,但正是這些變化,加劇了掌握俄語的難度,俄語 考試 好考,國內(nèi) 考試 ,無論高考,考研,考博,俄語都不在話下,并且很多時(shí)候,考英語的考生,還頗為忿忿不平。原因就在于,基本的語法,俄語的規(guī)律性是非常強(qiáng)的,考有規(guī)律的東西,中國人天下無敵,無非是比背功。
但是俄語的規(guī)律性表現(xiàn)在俄語口語中,就凸現(xiàn)出它的不宜駕馭性。首先說說,俄語聽力,俄語聽力難搞,難在,同一個(gè)詞,每一次出現(xiàn)在耳廓,都很可能是不一樣的模樣,這無形中加大了我們的耳膜需要熟悉的“音素”的數(shù)量,反觀英語, 單詞 的變化不多,每一次出現(xiàn)這個(gè)詞,基本上都是它的原貌,這樣耳膜熟悉和適應(yīng)的相對就比較快了。
再者,說說口語, 考試 的時(shí)候,可以想想是第幾格,單復(fù)數(shù),主謂關(guān)系下的動(dòng)詞變位等等諸如此類。。。。。。。,可是說話的時(shí)候,哪里有足夠的時(shí)間去想這些呢?舌頭打卷,反應(yīng)遲鈍,以至于影響心情,乃至影響自尊,愈發(fā)不敢開口說話。
還有,我認(rèn)為最重要的是,俄語的句法和其表現(xiàn)出的思維習(xí)慣。單單一個(gè)定語從句后置就把很多人弄的暈頭轉(zhuǎn)向,更勿論其他。。。。。。。
還有,華人對英語大世界的融入度是相當(dāng)高的,英式華人,比比皆是,這推動(dòng)了中國人英語掌握的能力,反觀俄語世界對華人的接納度,簡直不可同日耳語,這導(dǎo)致了即使現(xiàn)在很多人都在俄羅斯的一流高等學(xué)府學(xué)習(xí),朝夕耳濡目染口惠,但卻專業(yè)很草草,語言不了了,平心而論,看了張無常的自傳描述,我很慚愧,張大師,經(jīng)濟(jì)專業(yè)畢業(yè),畢業(yè)論文英語寫就,并且自視了得!!我那年,以及我身邊的很多人,為了俄語的論文,絞盡腦汁卻更本是不可完成的任務(wù)。更有甚眾,直接掏了150美金大洋,洋洋而堂皇的把買來的論文擺在導(dǎo)師的案頭。。。。。。。
這里有兩種情況,努力的,不努力的,后者,俄語不好,歷史必然,既是公論,這里就不多說!那么,前者俄語就好么?論文,就能用自己的俄語語言寫就并達(dá)到導(dǎo)師認(rèn)同的水平么?未必,至少,我現(xiàn)在就沒有碰到哪怕一個(gè)讓我汗顏的,俄語水平很高的人,如果拿這些人都不努力去解釋,其實(shí)是不通的,所以有一個(gè)客觀環(huán)境制約著當(dāng)你的輻射面很廣的時(shí)候,你的高度就會(huì)受到限制,俄語的記憶量大,聽力的輻射面,太廣了,在口語應(yīng)用方面,同樣的努力,英語能考得90,俄語卻半數(shù)不及!
這讓我想起,俄羅斯學(xué)生說,英語比他們的母語俄語都好學(xué)的感嘆。
綜上,俄語的聽說是比較難的事情,那么有什么好的方法呢?
知難而進(jìn),山有虎,偏上山,這是愚人愚念,了解敵情,掂量自己,其實(shí)才是上上之策!
既然俄語要記憶的“音素”很多,那么就多多讀,大聲念,這里我比較欣賞李陽的說法,你找個(gè)沒有人的地方,歇斯底里的大聲念 單詞 ,大聲重復(fù)句子,文章,這樣讓嘴巴和耳朵重復(fù)的受到刺激,口,耳,必要的時(shí)候腦,三者并用,效果自然不同反響,
這里強(qiáng)調(diào)讀,還在于俄語的單詞一般都比較長,為了能在說句子的時(shí)候,形成連貫,一氣呵成,就要在平時(shí)對單個(gè)的單詞有熟練的適應(yīng),尤其是發(fā)聲系統(tǒng)對其的適應(yīng),但這一定緣于多多讀多多說,別無它法!
再者,我認(rèn)為口語不好,還有語法拖累的原因。如果語法好,腦子靈活,變通快些,無非是說話的語速慢些,但說出的東西都不會(huì)錯(cuò),這樣的效果也是不錯(cuò)的,所以語法的掌握一定要達(dá)到在腦海中召之即來揮之即去的程度。方法無非是,多記,結(jié)合文章多記!
如果說,讀的過程是被動(dòng)的讓口,耳,腦接受和熟悉一個(gè)新的單詞,那么用俄語向別人講述故事,討論問題就是主動(dòng)的去雋刻這些你已經(jīng)有些熟悉,但還不是很牢固的單詞和語法的最佳的方法,所以多用所學(xué)的俄語去講述故事,說明事實(shí)也是非常奏效的提高口語的方法。
俄國人說話時(shí)的思維習(xí)慣,是比較難揣摩的,為了自己的表述更加的正宗,可以找到中國人或俄羅斯人編的口語小冊子來學(xué)習(xí),自己先看著漢語部分 翻譯 一遍,然后再將自己的譯句和冊子或書上的來比一比,看看有什么差異,表現(xiàn)在哪里,用詞還是句式?這樣長此以往,一定可以悟出所以然的。
除此只外,就落了窠臼,多多利用現(xiàn)代媒體工具,讓自己置身其中。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 右腦開發(fā) | 記憶力培訓(xùn) | 快速閱讀培訓(xùn) | 快速閱讀軟件 | 右腦訓(xùn)練圖卡
Copyright(C) 2006-2017 逍遙右腦 All Rights Reserved