歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

法語(yǔ)TCF考試 法國(guó)老師給大家的復(fù)習(xí)建議(轉(zhuǎn))

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語(yǔ)學(xué)習(xí)記憶 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


 

 
Bonjour à toutes et à tous, tout d'abord, permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Davis Bel, je suis fran?ais mais j'ai aussi vécu au Québec. Je suis professeur depuis 13 ans et j'enseigne le fran?ais en Chine depuis 3 ans.
大家好!首先請(qǐng)?jiān)试S我自我介紹一下。我叫Davis Bel, 我是法國(guó)人,但我也曾在魁北克生活。我當(dāng)了13年的老師,我已經(jīng)在中國(guó)教法語(yǔ)3年了。

Je voudrais vous donner aujourd'hui quelques conseils pour bien préparer le TCF.
今天,我很樂(lè)意給大家一些準(zhǔn)備TCF考試的建議。

Vous savez, le TCF n'est pas un examen facile pour plusieurs raisons.
你們知道,TCF不是一門容易的考試。原因有以下幾點(diǎn):

D'abord, c'est un examen très intensif. Il y a 80 questions auxquelles il faut répondre en 1h30 et avec beaucoup de documents à écouter ou à lire. 80 questions en 1h3O, cela veut dire un peu d'une minute par question. Bien s?r, il s'agit d'une moyenne.
首先,這門考試的時(shí)間很緊迫。80個(gè)問(wèn)題要在1個(gè)半小時(shí)內(nèi)解答,同時(shí)還有很多聽和讀的內(nèi)容。80個(gè)問(wèn)題1個(gè)半小時(shí),這也就是說(shuō)幾乎是1分鐘一個(gè)問(wèn)題。當(dāng)然,這只是一個(gè)平均數(shù)。

En clair, ce que je veux dire, c'est que vous n'aurez pas le temps de beaucoup réfléchir, vous n'aurez pas le temps de vous relire parce que ?a va extrêmement vite.
顯然地,你們沒有時(shí)間去想太多,你們也沒有時(shí)間去檢查做好的題目因?yàn)闀r(shí)間緊迫。

Donc tout le travail que vous ferez avant, vous n'aurez pas à le faire pendant !
所以,所有的功課你們都要在考試前做好,因?yàn)樵诳荚囍心銈兏揪蜎]有時(shí)間。

J'insiste là-dessus : un examen, ?a se prépare. Et ?a NE SE PREPARE PAS une semaine avant. C'est beaucoup de travail dans les mois précédents pour lire en fran?ais, écouter en fran?ais, apprendre le vocabulaire et vous entra?ner.
我堅(jiān)持這樣一點(diǎn):參加一門考試一定要有準(zhǔn)備。這不是說(shuō)在一星期前準(zhǔn)備就可以了。幾個(gè)月前你就要開始準(zhǔn)備了。通過(guò)讀法語(yǔ),聽法語(yǔ),學(xué)習(xí)詞匯來(lái)訓(xùn)練自己。

Souvent, les étudiants chinois sont un peu perdus face à l'ampleur de la tache, ils ne savent pas par quoi commencer. C'est effectivement une question pas facile : comment organiser son travail pour bien se préparer au TCF.
中國(guó)的學(xué)生通常會(huì)在一項(xiàng)大的任務(wù)前不知所措。他們不知道從哪里著手。這的確是一個(gè)不容易解決的問(wèn)題。怎么樣做才能更好的準(zhǔn)備TCF?

Alors avant de vous donner quelques conseils sur ce qu'il faut faire, je vais d'abord vous dire ce qu'il ne faut pas faire.
所以在建議你們應(yīng)該要做的事情前,我首先跟你們說(shuō)一下哪些是不應(yīng)該做的。

Comme les étudiants chinois ne savent pas trop quoi travailler, souvent ils se réfugient dans la grammaire.
因?yàn)橹袊?guó)學(xué)生不太知道怎么準(zhǔn)備,所以他們通常就選擇去看語(yǔ)法。

C'est une erreur si vous vous préparez au TCF. 10 questions sont sur la grammaire, 10 questions sur 80. Donc si vous passez, des heures et des heures à travailler la grammaire, si vous passez 50% de votre temps de préparation au TCF pour la grammaire, ?a veut dire que vous passez des heures pour préparer 10 questions, c'est-à-dire 12 % du total des questions.
假如你們是在準(zhǔn)備TCF,那么這就大錯(cuò)特錯(cuò)了。80個(gè)問(wèn)題中10道是語(yǔ)法題。假如你們花了大量的時(shí)間復(fù)習(xí)語(yǔ)法,假如你們用了一半的時(shí)間去準(zhǔn)備TCF的語(yǔ)法,這就意味著你花了大量時(shí)間用來(lái)準(zhǔn)備10到題目,也就是所有題目的12% 。

Donc mon conseil : ne travaillez pas trop la grammaire.
所以我的建議是:不要花太多的精力在語(yǔ)法上。
 
 


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/14292.html

相關(guān)閱讀:過(guò)來(lái)人說(shuō)法語(yǔ)TCF考試一些經(jīng)驗(yàn)
領(lǐng)悟日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法2
商業(yè)信函常用語(yǔ)[俄漢英]
英語(yǔ)學(xué)習(xí)的五大原則
高考英語(yǔ)議論文模板