歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

你為什么記不住英語(yǔ)單詞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)單詞記憶 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


在中國(guó),英語(yǔ)單詞的記憶之苦,困擾了整整幾代人。

  多少人,在不斷地背了忘、忘了背的無(wú)奈重復(fù)中耗費(fèi)了青春,模糊了志向,最終在“還是用的工夫不夠”、“還是腦子笨”等自我安慰之后,疏遠(yuǎn)了書(shū)本,背叛了承諾,告別了本來(lái)想學(xué)一手好英文的美好初衷。

  也有些人,以千辛萬(wàn)苦、歷盡磨難,甚至是傷害大腦硬盤(pán)的代價(jià)最終死記硬背下來(lái)了洋洋灑灑的幾千單詞,然而,無(wú)知的機(jī)械決定了必然的膚淺,死記硬背下來(lái)的單詞,只是在他們的大腦中演變成了一個(gè)個(gè)與中文釋義生硬相對(duì)的字母符號(hào),這直接導(dǎo)致了他們?cè)诳紙?chǎng)上不能很好地領(lǐng)會(huì)由這些“無(wú)機(jī)”單詞“有機(jī)”構(gòu)成的一個(gè)個(gè)美妙深刻的句子,最終沒(méi)有取得閱讀理解、聽(tīng)力理解的理想得分,多次敗北之后痛苦得找不到北。當(dāng)然,他們也必然不能在現(xiàn)實(shí)生活中用他們死背下來(lái)的單詞活躍地表情達(dá)意,以至于想表達(dá)“重要”的時(shí)候,就永遠(yuǎn)只能想起來(lái)一個(gè)“important”,而那些其實(shí)背過(guò)上百遍的重要的“重要”單詞(crucial-至關(guān)重要的、significant-意義非凡的、main-絕大多數(shù)的、necessary-必須的、vital-生死攸關(guān)的)此刻卻想不起來(lái),說(shuō)不出口,詞不達(dá)意,痛不欲生。

  中國(guó)人記憶英語(yǔ)單詞最缺什么——理解。

  為什么中國(guó)人理解不了英語(yǔ)單詞——英語(yǔ)單詞和漢字的造詞理念不一樣。

  有什么不一樣的——漢字是用舊符號(hào)變形拼貼而成新字,英語(yǔ)單詞是用舊符號(hào)變音組合或者摘取字母而成新詞。

  關(guān)于“漢字變形拼貼”——把漢字“人”壓扁變形成單人旁“亻”,再把漢字“木”壓瘦變形成木字部,最后組合而成“休(人靠在樹(shù)旁邊直直腰兒以緩解疲勞)”字,對(duì)于外國(guó)人,這個(gè)字很好記住含義,卻很難記住其發(fā)音,因?yàn)樽置嫔现槐硎竞x,不體現(xiàn)發(fā)音。

  而英語(yǔ)呢?

  關(guān)于“英語(yǔ)單詞變音組合”——百分之五十的英語(yǔ)單詞,由舊符號(hào)相互組合成新詞時(shí)為了發(fā)音順暢將原簡(jiǎn)單單詞進(jìn)行了變音處理,所以中國(guó)人很難在沒(méi)有詞源學(xué)引導(dǎo)下獨(dú)立發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)單詞中隱藏著的舊單詞素材,以至于不能理解新詞的構(gòu)成邏輯并將其理解記憶。例如:

  cabin n.小屋,船艙

  一男講詞:“cab”音變自“cave-洞穴”,[v]/[b]發(fā)音近似,in-里面——一個(gè)可以在里面待著的類(lèi)似于“洞穴”的東西——小屋,船艙

mobile adj.可移動(dòng)的

  一男講詞:“mob”音變自“move-移動(dòng)”,[v]/[b]發(fā)音近似,“ile”簡(jiǎn)寫(xiě)自“able-能”——能移動(dòng)的,可移動(dòng)的。

  inhibit v.抑制,約束

  一男講詞:in-里面,hibit-詞根:拿——拿在手里、握住——引申為“抑制”。

  exhibit vt.展出,陳列

  一男講詞:ex-前綴:向外,hibit-詞根:拿——拿出來(lái)——引申為“展示”此外,為什么“hibit-詞根:拿”——“hib-”演變自“have-有”,[v]/[b]發(fā)音近似,it-它,“拿著”就是“持有它”;一男老師會(huì)很輕松、很愉悅、很科學(xué)地教給大家類(lèi)似“[v]/[b]發(fā)音近似”這樣近音關(guān)系的英語(yǔ)字母。

  關(guān)于“英語(yǔ)單詞摘取字母”——另外一些英語(yǔ)單詞,是用從舊單詞中摘取字母的方式創(chuàng)造的新詞,這是漢字絕無(wú)僅有的造字方式(漢字創(chuàng)造新字常用加法,罕用減法,英語(yǔ)不然)。比如,“mouth”摘取自“mountain山”——因?yàn)樯洗降膹澢螒B(tài)太像山脈的連綿起伏;“xp系統(tǒng)”摘取自熟詞“experience-經(jīng)驗(yàn),體驗(yàn)”(因?yàn)?ldquo;xp”最能代表“experience”的發(fā)音);“apt-適合的”摘取自“appropriate-適合的、恰當(dāng)?shù)?rdquo;(選前綴的首字母、詞根的首字母、后綴中的強(qiáng)輔音t);“adept”摘取自“expert-專(zhuān)家”——像專(zhuān)家一樣——熟練的、拿手的,老手;“cn”摘取自“china”(選取每個(gè)音節(jié)的首輔音字母代表“中國(guó)”);“eve-前夜”提取自單詞“evening-夜”的“前”部(夜的“前”部當(dāng)然是“前”夜); “boat-船”摘取自“board-板子”(船當(dāng)然是由板子造的)??

  為什么過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)間中國(guó)人對(duì)于英語(yǔ)單詞的創(chuàng)詞邏輯一直蒙在鼓里,為什么直到21世紀(jì)的頭幾年中國(guó)的英語(yǔ)詞匯教育界才陸續(xù)出現(xiàn)寥寥幾位詞源記憶的大師級(jí)人物——要感謝互聯(lián)網(wǎng),正是這些人首先讀懂了西方語(yǔ)言學(xué)經(jīng)典——《現(xiàn)代英語(yǔ)詞源詞典》。

  中國(guó)人普遍瀏覽互聯(lián)網(wǎng)是20世紀(jì)末,借助互聯(lián)網(wǎng)了解西方的詞匯學(xué)也只能是21世紀(jì)初。

  一男老師有幸能通過(guò)新東方的巨大講臺(tái),第一時(shí)間接觸到中國(guó)英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí)的最廣大群眾,常年研習(xí)《現(xiàn)代英語(yǔ)詞源詞典》這樣的偉大著作,終于能不辜負(fù)讀者對(duì)于這本詞匯書(shū)博大精深的期望。

  誠(chéng)摯希望大家能讀完此書(shū),掌握現(xiàn)代英語(yǔ)單詞形成的深刻規(guī)律。并誠(chéng)摯希望大家能使用書(shū)后免費(fèi)贈(zèng)送的超值學(xué)習(xí)卡,在一男老師的慷慨解讀下,徹底搞定考研或者六級(jí)或者托福雅思詞匯。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/waiyu/yingyujiyi/22932.html

相關(guān)閱讀:胡敏讀故事記單詞第4篇
應(yīng)試法寶:20條絕招助你拿下GRE單詞
有關(guān)英語(yǔ)記憶單詞的方法
英語(yǔ)單詞記憶綴合法
單詞聯(lián)想記憶法