【原文】:
魏文侯問(wèn)李克曰:“為國(guó)如何①?”對(duì)曰:“臣聞為國(guó)之道②:食有勞而祿有功,使有能而賞必行,罰必當(dāng)!蔽暮钤唬骸拔豳p罰皆當(dāng),而民不與,何也?”對(duì)曰:“國(guó)其有淫民乎?臣聞之曰:奪淫民之祿,以來(lái)四方③之士④。其父有功而祿,其子無(wú)功而食之⑤,出則乘車(chē)馬、衣美裘,以為榮華,入則修竽琴鐘之聲,而安⑥其子女之樂(lè),以亂鄉(xiāng)曲之教⑦。如此者,奪其祿以來(lái)四方之士,此之謂奪淫民也!
——西漢?劉向《說(shuō)苑?政理》
【注釋】:
①如何:即“何如”,怎么樣。 ②道:規(guī)律、規(guī)則;原則,法則。 ③四方:泛指地面的四個(gè)方向,即:東、南、西、北。此指各處,天下。 ④士:指讀書(shū)人。 ⑤食之:食俸(官吏每月每歲所受的薪俸。又稱“食祿”),享受俸祿。 ⑥安:安心,心安定平靜。使平靜,使穩(wěn)定。 ⑦教:教育,指導(dǎo)。
【翻譯】:
魏文侯問(wèn)李克:“怎樣治理國(guó)家呢? ”李克回答說(shuō):“治理國(guó)家的原則就是,給付出勞動(dòng)的人以衣食,封賞有功勞的人(按勞分配,論功行賞),推行賞罰得當(dāng)?shù)恼!蔽暮顔?wèn):“我賞罰都得當(dāng),但是國(guó)人還是不滿意,為什么 ? ”李克回答到:“國(guó)家有不勞而獲的蛀蟲(chóng)! 我認(rèn)為:取消這些人的俸祿,用來(lái)招攬國(guó)家的有志之士。祖輩因?yàn)橛泄姿試?guó)家給他俸祿,他的后輩沒(méi)有功勛還能(繼承)他們的待遇,出門(mén)就乘車(chē)馬、穿著華美的衣衫,算得上榮華富貴;在家則沉迷鼓樂(lè)歌舞的享受,正因?yàn)檫@些無(wú)功的子女的享受,打亂了地方上的法規(guī)(按勞分配,論功行賞)。因此(有必要)取消這些人的俸祿,用來(lái)招攬國(guó)家的有志之士,這就是消滅蛀蟲(chóng)。”
【閱讀訓(xùn)練】:
1.解釋?zhuān)?/p>
①使:________ 、谂c:________
③其:________ ④衣:________
⑤修:________ 、迊y:________
2.翻譯:
1.為國(guó)如何 ________________________________
2.此之謂奪淫民也 ________________________________
3.指出上文中三個(gè)使動(dòng)詞。
①_____ ;②_____ ;③_____ 。
4.李克認(rèn)為魏文侯在治國(guó)上的當(dāng)務(wù)之急是什么?請(qǐng)用原句回答。
答:____________________________________。
【答案】:
1.①任用 ②歸附 ③大概④穿 ⑤講究,此指欣賞 ⑥擾亂
2.①怎樣治理國(guó)家呢②這就是消滅蛀蟲(chóng)
3.食(有勞)②祿(有功)③來(lái)(四方之士)
4.奪其祿以來(lái)四方之士。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved