一、原文:秦攻趙長平,齊楚救之。秦計曰:“齊、楚救趙,親①,則將退兵;不親,則遂攻之。”趙無以食,請粟于齊,而齊不聽。蘇秦謂齊王曰:“不如聽之以卻②秦兵,不聽則秦兵不卻,是秦之計中。且趙之于齊,隱蔽③也,齒之有唇也,唇亡則齒寒。”
【注釋】①親:指關(guān)系友好,親近。②卻:退。③隱蔽:指屏障。
二、翻譯:
秦國攻打趙國的長平,齊、楚兩國起兵救趙。秦王盤算道:“如今齊、楚前來救趙,如果他們團結(jié)一致,寡人退兵未遲;假如他們一盤散沙,則乘勢攻之!
這時,趙軍糧食告急,派人向齊國借糧,可是齊王不理睬。蘇秦對齊王說:“大王不如聽從趙國,把糧草借給他們,讓他擊退秦兵,如果大王您不加理睬,秦兵就不會退去。這樣,就正中了秦國的計策,而齊、燕就失策了。而且趙對于燕、齊兩國來說,正是抵御秦國的天然屏障。這正像牙齒跟嘴唇的關(guān)系,沒有了嘴唇,牙齒就會感到寒冷。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved