【—之行行重行行注釋】,詩(shī)人在極度思念中展開(kāi)了豐富的聯(lián)想:凡物都有眷戀鄉(xiāng)土的本性:“胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。”飛禽走獸尚且如此,何況人。
⑴重(chóng崇):又。這句是說(shuō)行而不止。
、粕鷦e離:是“生離死別”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離。”
、窍嗳ィ合嗑啵嚯x。
、妊模悍。
、勺瑁浩D險(xiǎn)。
、屎R:北方所產(chǎn)的馬。
、嗽进B(niǎo):南方所產(chǎn)的鳥(niǎo)。“胡馬倚北風(fēng),越鳥(niǎo)朝南枝”,是當(dāng)時(shí)習(xí)用的比喻,借喻眷戀故鄉(xiāng)的意思。
、桃眩和“以”。
、瓦h(yuǎn):久。
、尉彛簩捤。這句意思是說(shuō),人因相思而軀體一天天消瘦。
、项櫡担哼返,回家。顧,返也。反,同返。
、“老”,并非實(shí)指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說(shuō)心身憔悴,有似衰老而已。
“晚”,指行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻青春易逝
、褩壘瑁簰仐。
、疫@兩句的意思是說(shuō)這些都丟開(kāi)不必再說(shuō)了,只希望你在外保重。
⒂一涯:一方
總結(jié):這兩句用比興手法,突如其來(lái),效果遠(yuǎn)比直說(shuō)更強(qiáng)烈感人。表面上喻遠(yuǎn)行君子,說(shuō)明物尚有情,人豈無(wú)思的道理,同時(shí)兼暗喻思婦對(duì)遠(yuǎn)行君子深婉的戀情和熱烈的相思。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件 | 右腦培訓(xùn) | 站內(nèi)搜索 | 網(wǎng)站地圖
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved