高中英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):縮寫(xiě)與簡(jiǎn)寫(xiě)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


縮寫(xiě)與簡(jiǎn)寫(xiě)的概念:


用單詞首尾字母組成一個(gè)新詞的英語(yǔ)構(gòu)詞法叫做首尾字母縮略法。這種形式的英語(yǔ)構(gòu)詞生成的新詞,讀音主要有兩種形式,即各字母分別讀音;作為一個(gè)單詞讀音。
如:Foreign Language Teaching Agency→FLTA上海外教網(wǎng)
Testing of English as a Foreign Language→TOEFL托福
Teach English as a Foreign Language→TEFL
Teach English as a Second Language→TESL
Graduate Record Examination→GRE美國(guó)研究生入學(xué)考試



縮寫(xiě)的幾種類(lèi)型:


1、單詞縮寫(xiě)應(yīng)省略在輔音之后,元音之前:
英文單詞縮寫(xiě)一般以輔音結(jié)尾,而不以元音結(jié)尾。如American省略為Am,而不省略為Ame或Amer,Medicine或Medical縮寫(xiě)為Med,European縮寫(xiě)為Eur等。但Science例外,縮寫(xiě)為Sci,可能是因?yàn)樵鬒之后又是元音E的緣故?s寫(xiě)刊名每個(gè)詞首字母必須大寫(xiě),而不可全部都用大寫(xiě)或小寫(xiě)。
2、壓縮字母法:
僅個(gè)別單詞采用壓縮字母方式縮寫(xiě)。
如:Japanese縮寫(xiě)為Jpn而不是Jan
National應(yīng)縮寫(xiě)為Natl而不是Nat
經(jīng)常有讀者將Japanese寫(xiě)成Jan是參考文獻(xiàn)著錄中常見(jiàn)的錯(cuò)誤。
如:Japanese Journal of Ophthalmology,應(yīng)縮寫(xiě)為JpnJOphthalmol,National Cancer Institute Research Report縮寫(xiě)為NatlCancerInstResRep。而Nat是Nature和Natural的縮寫(xiě),如:NatureMedicine, Naturebiotechnology分別縮寫(xiě)為NatMed, NatBiotechnol。
另外CN是中國(guó)的國(guó)別代碼,期刊縮寫(xiě)刊名中,ChinaChinese不得縮寫(xiě)為CN,而應(yīng)縮寫(xiě)為Chin.采用壓縮寫(xiě)法是為了避免與其他常用縮寫(xiě)混淆。
如:Japanese不能縮寫(xiě)為Jan,可能是Jan是January的固定縮寫(xiě)形式,National縮寫(xiě)為Natl而不縮寫(xiě)為Nat,可能是Nat是Nature和Natural的縮寫(xiě)。
3、學(xué)科名稱(chēng)縮寫(xiě):
刊名中學(xué)科名稱(chēng)縮寫(xiě)很常見(jiàn),因而了解學(xué)科名縮寫(xiě)規(guī)則非常必要。凡以-ogy結(jié)尾的單詞,一律將詞尾-ogy去掉,如Cardiology縮寫(xiě)為Cariol,Biology縮寫(xiě)為Biol,以-ics結(jié)尾的學(xué)科名詞,縮寫(xiě)時(shí)將-ics或連同其前面若干字母略去。如:Physics縮寫(xiě)為Phys。以-try結(jié)尾的詞,縮寫(xiě)時(shí)將-try連同前面若干字母略去。如:chemistry縮寫(xiě)為Chem。其中也包括其他形容詞的縮寫(xiě)。
4、刊名中常用詞和特殊單詞的縮寫(xiě):
期刊名中有些常用單詞可以縮寫(xiě)為一個(gè)字母。
如:Journal縮寫(xiě)為J
Quarterly縮寫(xiě)為Q
Royal縮寫(xiě)為R
New縮寫(xiě)為N
South縮寫(xiě)為S
5、刊名首字母組合:
有些雜志名稱(chēng)縮寫(xiě)采用首字母組合,而且已被固定下來(lái),一般都是國(guó)際上有較大影響的期刊,并得到國(guó)際上眾多索引性檢索工具的認(rèn)同。
如:The Journal of American Medical Association縮寫(xiě)為JAMA,British Medical Journal縮寫(xiě)為BMJ等。
6、國(guó)家名稱(chēng)的縮寫(xiě):
刊名中國(guó)家名稱(chēng)的縮寫(xiě)分為兩種情況。如國(guó)家名稱(chēng)為單個(gè)詞匯,縮寫(xiě)時(shí)常略去詞尾或詞的后部分若干字母。
如:American縮寫(xiě)為Am
British縮寫(xiě)為Br
Chinese縮寫(xiě)為Chin
而國(guó)家名稱(chēng)由多個(gè)詞組組成時(shí),常取每個(gè)詞的首字母,如United States of America 縮寫(xiě)為USA或US。
7、虛詞一律省略:
有許多虛詞,如the, of, for, and, on, from, to等,在縮寫(xiě)時(shí)均省去。
如:Journal of chemistry縮寫(xiě)為J chem
Archives of Medical Research縮寫(xiě)為Arch Med Res



本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/gaozhong/302914.html

相關(guān)閱讀:弄清定狀語(yǔ) 讀懂長(zhǎng)短句