歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

除夜·旅館寒燈獨(dú)不眠

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 古詩大全 來源: 逍遙右腦記憶


旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然? 故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。 【 注釋】   1.除夜:即舊歷除夕。   2.凄然:凄涼,悲傷。   3.霜鬢:兩鬢白如霜。 【釋意】   住在客棧里,獨(dú)對殘燈,睡不著覺。不知什么緣故,人的心情變得十分凄涼悲傷。在這除夕之夜,想象故鄉(xiāng)人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一歲,新添不少白發(fā)啊。佳節(jié)思親是常情,歷來如此。但除夕之夜,“獨(dú)不眠”、“轉(zhuǎn)凄然”、“思千里”,還有一層意思:到了明天,就又增加一歲,包含了詩人年復(fù)一年老大無成的傷感。 【名句 賞析】“故鄉(xiāng)今夜思千里”:   詩人客居他鄉(xiāng),油然而生孤寂的思鄉(xiāng)之情,但詩人撇開自己,從對方入手,想象故鄉(xiāng)親人思念千里之外的自己的情景。這種反客為主的寫法,即為反襯手法。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shici/gushi/397326.html

相關(guān)閱讀:鳳棲梧
雜詠·其三
客中初夏
小兒語
揚(yáng)子江